Примеры употребления "Пуаро ведёт следствие" в русском

<>
Следствие ведет любитель "", Месть ". Слідство веде дилетант "", Помста ".
Эта несогласованность ведет к серьезным ошибочным выводам. Така неточність веде до серйозних помилкових висновків.
Пуаро расследует таинственную смерть дантиста. Пуаро розслідує таємничу смерть дантиста.
Кардиомиопатия как следствие перенесенного миокардита Кардіоміопатії як наслідок перенесеного міокардиту
Михас ведёт свою историю с античных времён. Багет веде свою історію з часів античності.
За 12 сезонов Пуаро расследовал преимущественно убийства. За 13 сезонів Пуаро розслідував переважно вбивства.
дознание и досудебное следствие не проводятся. дізнання і досудове слідство не проводяться.
Даже мелочь ведет к совершенству. Навіть дрібниця веде до досконалості.
Умер Эркюль Пуаро, известный бельгийский детектив ". Помер Еркюль Пуаро, відомий бельгійський детектив ".
Как следствие, планета постепенно высыхает. Як наслідок, планета поступово висихає.
Вадим Зеланд ведёт скрытный образ жизни. Вадим Зеланд веде потайний спосіб життя.
Героем рассказа, однако, был Эркюль Пуаро. Героєм розповіді, однак, був Еркюль Пуаро.
2) дознание и предварительное следствие; 2) дізнання і досудове слідство;
Ведет собственный блог на сайте Телекритика. Веде власний блог на сайті Телекритика.
Пуаро переключает своё внимание на рюкзак. Пуаро перемикає свою увагу на рюкзак.
Следствие повышенной чувствительности к компонентам протеза. Слідство підвищеної чутливості до компонентів протеза.
Ведет технологический процесс обезвоживания глютена. Веде технологічний процес зневоднення глютену.
Пуаро никогда не интересовался её творчеством. Пуаро ніколи не цікавився її творчістю.
Следствие квалифицирует трагедию как террористический акт. Слідство кваліфікує трагедію як терористичний акт.
Граф Вернон ведёт переговоры с королём. Граф Вернон веде перемовини з королем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!