Примеры употребления "Предпосылки" в русском

<>
Диссидентское движение: предпосылки и сущность. Дисидентський рух: передумови і сутність.
Основные предпосылки и причины Голодомора. Основні передумові і причини Голодомору.
Предпосылки возникновения и сущность товарного производства. Причини виникнення та сутність товарного виробництва.
Для такого вывода есть все предпосылки. Для такого висновку є всі підстави.
Социально-экономические и исторические предпосылки возникновения буддизма. Соціально-економічні та історичні умови виникнення буддизму.
Предпосылки и начало реформационного движения. Передумови й початок реформаційного руху.
Буагильбер пробовал найти предпосылки экономического роста общества. Буагільбер намагався визначити причини економічного зростання суспільства.
Попробуем разобраться, существуют ли для этого предпосылки. Спробуємо розібратися, чи є для цього підстави.
Предпосылки для сертификации CEH v9 Передумови для сертифікації CEH v9
Выявить предпосылки возникновения декабристского движения. Виявити передумови виникнення декабристського руху.
Задатки - лишь предпосылки развития способностей. Задатки - лише передумови розвитку здібностей.
Социально-экономические предпосылки выездного туризма. Соціально-економічні передумови виїзного туризму.
Предпосылки для сертификации FortiGate II Передумови для сертифікації FortiGate II
"Административное давление создавало предпосылки для коррупции. "Адміністративний тиск створював передумови для корупції.
Предпосылки создания новой концепции медицинского приборостроения Передумови створення нової концепції медичного приладобудування
Предпосылки для изменения ситуации уже наметились. Передумови для зміни ситуації вже намітилися.
Появляются первые предпосылки гонения на евреев. З'являються перші передумови гоніння на євреїв.
Предпосылки для сертификации Panorama 8.0 Передумови для сертифікації Panorama 8.0
Концептуальные предпосылки усиления региональной дифференциации (c. Концептуальні передумови посилення регіональної диференціації (c.
Последнее создало предпосылки эффекта "сжатия пространства"; Останнє створило передумови ефекту "стискання простору";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!