Примеры употребления "По-новому" в русском с переводом "по-новому"

<>
Переводы: все26 по-новому26
Учимся и учим по-новому! Навчатися і навчати по-новому!
Поезда будут ходить по-новому. Відсьогодні поїзди курсують по-новому.
Военно-транспортная обязанность по-новому. Військово-транспортний обов'язок по-новому.
Развлечения по-новому от Рамблера! Розваги по-новому від Рамблера!
Украинских заробитчан посчитали по-новому. Українських заробітчан порахували по-новому.
Заботимся о здоровье по-новому! Дбаємо про здоров'я по-новому!
Постарайтесь представить её по-новому. Постарайтеся уявити її по-новому.
Каждый день по-новому тревожен... Кожен день по-новому тривожний...
Тогда талант артиста раскрылся по-новому. Тоді талант артиста розкрився по-новому.
Строить по-новому: что предлагают парламентарии Будувати по-новому: що пропонують парламентарії
Банки взглянут на клиентов по-новому. Банки будуть перевіряти клієнтів по-новому.
Муниципальных депутатов будем выбирать по-новому? · Міських депутатів обиратимуть по-новому?
Читайте также: "Укрзализныця" поедет по-новому. Читайте також: "Укрзалізниця" поїде по-новому.
Они по-новому будут набивать карманы. Вони по-новому будуть набивати кишені.
Взгляни на уход за здоровьем по-новому. Поглянь на догляд за здоров'ям по-новому.
Рассмотрение дел по-старому и по-новому. Розгляд справ по-старому і по-новому.
Остановки общественного транспорта обяжут строить по-новому. Зупинки громадського транспорту зобов'яжуть будувати по-новому.
Расслабься, в этот раз всё по-новому. Розслабся, в цей раз все по-новому.
По-новому стали осмысливаться современные буржуазные государства. По-новому стали осмислюватися сучасні буржуазні держави.
По-новому об известном, или Читая Закон... По-новому про відоме, або Читаючи Закон...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!