Примеры употребления "Потому" в русском

<>
Переводы: все85 тому81 бо4
Потому женщине предстоит запастись терпением. Тому жінці належить запастися терпінням.
Потому, наконец, что такое многополюсность? Бо, зрештою, що таке багатополюсність?
Потому что она семейная реликвия. Тому що вона сімейна реліквія.
Потому 90 лет - это достойная дата. Бо 90 років - це гідна дата.
Потому что сбиваются биологические часы. Тому що збиваються біологічний годинник.
Отрывка нет, потому что запись защищена.... Немає уривка, бо це захищений запис.
Второй - потому что создал олигархат. Другий - тому що створив олігархат.
Потому ваша кровь пульсирует в нашей судьбе... Бо наша кров пульсує в нашій долі.
Потому и навеки не скрою, Тому і навіки не сховаю,
Возможно потому букет настолько красив. Можливо тому настільки красивий букет.
Потому что - коррупция и конверты. Тому що - корупція та конверти.
Потому что дословного перевода недостаточно. Тому що дослівного перекладу недостатньо.
Потому что гастроэнтерология - наш профиль. Тому що гастроентерологія - наш профіль.
А потому "прибегают к манипуляциям". А тому "вдаються до маніпуляцій".
Потому что в ушах нарывы. Тому що в вухах нариви.
Потому и снимаю свою кандидатуру! Тому і знімаю свою кандидатуру!
только потому, что они - "националы".... тільки тому, що вони - "націонали"....
Потому что было оно амфибией. Тому що було воно амфібією.
Потому что платформа - это надстройка. Тому що платформа - це надбудова.
Потому что принципы ислама - верные. Тому що принципи ісламу - вірні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!