Примеры употребления "Павел" в русском

<>
* Использованные фото Славское: Базильчук Павел () * Використані фото Славське: Базильчук Павло ()
Павел Дуров уволен из "ВКонтакте" Павла Дурова звільнили із "ВКонтакте"
Жилье владельца Павел обычно забронировано Житло власника Павел зазвичай заброньовано
1938 - Павел Трубецкой, русский скульптор. 1938 - Павло Трубецькой, російський скульптор.
Неформальным лидером движения является Павел Каспшак. Неформальним лідером руху є Павел Каспшак.
Завершаем публикацию статьи "Павел Халебский". Завершуємо публікацію статті "Павло Халебський".
Павел Кукиз набирает 20,80% голосов. Павел Кукіз набирає 20,80% голосів.
Павел по-латыни означает "маленький". Павло по-латині означає "маленький".
Павел Кукиз набрал 20,80% голосов. Павел Кукіз набрав 20,80% голосів.
Отцом дочери является Павел Сидоров. Батьком дочки є Павло Сидоров.
1932 - 1935 годы, строительством руководил Павел Сикора. 1932 - 1935 роки, будівництвом керував Павел Сікора.
История / Павел Халебский / Изучение описания Історія / Павло Халебський / Вивчення опису
Гетман всей Украины Павел Скоропадский ". Гетьман всієї України Павло Скоропадський ".
Апостол Павел написал 14 посланий. Апостол Павло написав 14 послань.
Пользовался Плинием и Павел Диакон. Використовував Плінія і Павло Диякон.
Павел Журавленко снимался в кино. Павло Журавленко знімався в кіно.
Заказчиком преступления определен Павел Лазаренко. Замовником злочину визначений Павло Лазаренко.
", - возмутился митрополит УПЦ (МП) Павел. ", - обурився митрополит УПЦ (МП) Павло.
Павел Егоров - биография и творчество Павло Єгоров - біографія і творчість
"Павел Лисянский работает на шахте. "Павло Лисянський працює на шахті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!