Примеры употребления "Очень жаль" в русском с переводом на украинский

<>
Нам очень жаль за ситуацию возникшую проблему. Нам дуже шкода за ситуацію що виникла.
Очень жаль ", - прокомментировали в пресс-службе. Дуже шкода ", - прокоментували в прес-службі.
Очень жаль ", - подчеркнули в компании. Дуже шкода ", - додали у компанії.
Нам очень жаль ", - сказал Харпер. Нам дуже шкода ", - сказав Харпер.
Очень жаль, что молчит президент. Дуже шкода, що мовчить президент.
этот парень очень жаль мс цей хлопець дуже шкода мс
Жаль, что последние версии очень жестоки. Шкода, що останні версії дуже жорстокі.
Жаль, но цвет в жизни красивее. Шкода, але колір в житті красивіше.
"Это очень перспективное дело. "Це дуже перспективна справа.
Мне жаль, что сих родов боярских Мені шкода, що цих пологів боярських
Такие карнизы очень хорошо смотрятся. Такі карнизи дуже добре виглядають.
Жаль, что с грустным финалом. Шкода, що з сумним закінченням.
Поэтому эта профессия очень востребована в мире. Ця професія в усьому світі дуже затребувана.
"Жаль", "Дельта", "Домашние игры" "Жаль", "Дельта", "Домашні ігри"
Это очень опасно ", - напомнил Рябцев. Це дуже небезпечно ", - нагадав Рябцев.
Жаль, что российские зрители его не услышат. Шкода, що російські глядачі цього не почули.
Основа - очень важный этап нанесения макияжа. Основа - дуже важливий етап нанесення макіяжу.
"Очень жаль, реально жаль, что случилась такая ситуация. "Звичайно ж, дуже шкода, що сталася така ситуація.
Бочелли с ранних лет очень любил петь. Бочеллі із ранніх років дуже любив співати.
И дней невинных ей не жаль, І днів невинних їй не шкода,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!