Примеры употребления "Обо всем понемногу" в русском

<>
onua.org "Обо всем понемногу onua.org "Про все потроху
onua.org "Обо всем понемногу" 10 фактов подделки продуктов onua.org "Про все потроху" 10 фактів підробки продуктів
onua.org "Обо всем понемногу" Нашествие крыс onua.org "Про все потроху" Нашестя щурів
Поверь мне, любимый, думаешь обо всем. Повір мені, коханий, думаєш про все.
Учитесь рассказывать интересно обо всем на свете. Вчіться розповідати цікаво про все на світі.
Reikartz уже обо всем позаботился. Reikartz вже про все попіклувався.
Обо всем этом подробнее в Афише. Про все це детальніше в Афіші.
Обо всем этом рассказывает брошюра. Про все це розповідає брошура.
Обо всем предупредили и позаботились. Про все попередили і подбали.
Спросите нас, мы заботимся обо всем! Запитайте нас, ми піклуємося про все!
Здесь мы позаботились обо всем. Тут ми подбали про все.
Подробнее обо всём этом в сегодняшнем обзоре. Більш детально про все в даному огляді.
Детский церебральный паралич: вкратце обо всем Дитячий церебральний параліч - коротко про все
Обо всем украинском студенчестве не скажу. Про все українське студентство не скажу.
Обо всем этом ребята узнают на мастер-классе. Все це школярі побачать під час майстер-класу.
Обо всём этом детишкам поведали библиотекари. Про все це дітям розповіла бібліотекар.
Масако сразу доложила обо всем отцу. Масако відразу доповіла про все батькові.
Обо всем этом Вам растолкуют Ваши представители ". Про все це Вам розтлумачать Ваші представники ".
Обо всём прочем / Форум - lernu.net Про все інше / Форум - lernu.net
Обо всем остальном позаботится специалист "Экспресс Кредит". Про все інше подбає спеціаліст "Експрес Кредит".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!