Примеры употребления "ЛУКОЙЛ-Ресурс" в русском

<>
В СССР создан нефтяной концерн Лукойл. В СРСР створено нафтовий концерн ЛУКойл.
Если ресурс разрабатывался на Joomla CMS: Якщо ресурс розроблявся на Joomla CMS:
СБУ открыла дело против российской компании "Лукойл" СБУ відкрила кримінальну справу проти російського "Лукойла"
Ресурс создал и наполняет Шульга Александр Ресурс створив і наповнює Шульга Олександр
В Румынии арестовали имущество российской компании "Лукойл" У Румунії заарештували активи російської компанії "Лукойл"
Ресурс нажатий - больше 50 миллионов! Ресурс натискань - більше 50 мільонів!
Второе место досталось нефтяной компании Лукойл. Друге місце дісталося нафтовій компанії Лукойл.
Наше внимание - наш самый ценный ресурс. Наші очі - це наш найцінніший ресурс.
АЗС "Лукойл" на Московском проспекте, Киев АЗС "Лукойл" на Московському проспекті, Київ
Об этом сообщил ресурс Screen Daily.... Про це повідомив ресурс Screen Daily.
WEB - энциклопедический ресурс Интернета "Рубрикон" База даних енциклопедичного ресурсу Інтернет "Рубрикон"
Нефть - единственный импортируемый ресурс в стране. Нафта - єдиний імпортований ресурс в країні.
1998 - "Грунтовые воды - невидимый ресурс" 1998 - "Ґрунтові води - невидимий ресурс"
Ресурс 107 Различные схемы расстановки столов Ресурс 107 Різні схеми розміщення столів
Гарантийный ресурс плота составлял только 40 суток. Гарантійний ресурс плоту становив лише 40 діб.
У нашего аэрофинишера закончился ресурс использования. У нашого аерофінішерів закінчився ресурс використання.
Ресурс нажатия клавиш 10 миллионов Ресурс натискання клавіш 10 мільйонів
и этот "золотой ресурс" необходимо беречь! і цей "золотий ресурс" необхідно берегти!
Номинация "Электронный образовательный ресурс"... у номінації "Електронний освітній ресурс"
"Украина имеет мощный приватизационный ресурс. "Україна має потужний приватизаційний ресурс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!