Примеры употребления "Коснулись" в русском с переводом на украинский

<>
Сначала реформы коснулись языческих культов. Спочатку реформи торкнулися язичницьких культів.
Нововведения не коснулись художественной литературы. Нововведення не торкнуться художньої літератури.
Главным образом, перемены коснулись социальных выплат. В тому числі зміни стосуються соціальних виплат.
Также изменения коснулись задней части. Також зміни торкнулися задньої частини.
Коснулись эти изменения и Берлина. Торкнулися ці зміни і Берліна.
Эти перемены не коснулись руководителя. Ці зміни не торкнулися керівника.
Изменения коснулись SIMD-инструкций 3DNow! Зміни торкнулися SIMD-інструкцій 3DNow!
Несколько нововведений коснулись рейдов разбойников: Кілька нововведень торкнулися рейдів розбійників:
Коснулись изменения и возрастных ограничений. Торкнулися зміни і вікових обмежень.
Отключения не коснулись аэропортов и метро. Відключення не торкнулися аеропортів і метро.
Перестановки коснулись практически всех ключевых постов. Перестановки торкнулися практично всіх ключових посад.
Реформы в образовании коснулись грузинских школьников Реформи в освіті торкнулися грузинських школярів
Преобразования коснулись и других парков столицы. Перетворення торкнулися й інших підприємств міста.
Организационные изменения коснулись и торговых компаний. Організаційні зміни торкнулися і торгових компаній.
Изменения также коснулись переводов с АТМ. Зміни також торкнулися переказів з АТМ.
если оба игрока коснулись, процедура повторяется. якщо обидва гравці торкнулися, процедура повторюється.
Чтобы никакие невзгоды тебя не коснулись! Щоб ніякі негаразди Вас не торкнулися!
Внешнеэкономические столкновения коснулись и российско-германских взаимоотношений. Зовнішньоекономічні зіткнення торкнулися і російсько-німецьких взаємин.
Изменения коснулись порядка оформления дорожно-транспортных происшествий. Зміни торкнулися порядку оформлення дорожньо-транспортних подій.
Пожары 1780, 1782, 1783 годов не коснулись улицы. Пожежі 1780, 1782, 1783 років не торкнулися вулиці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!