Примеры употребления "Координировать" в русском

<>
Координировать работу мастеров и цеховых служб. Координує роботу майстрів і цехових служб.
Борьба сконцентрировать и координировать себя Боротьба сконцентрувати і координувати себе
Координировать работу классных родительских комитетов. Координує діяльність класних батьківських комітетів.
Все придумано, нужно только координировать. Все вигадано, потрібно лише координувати.
Неспособность подавить и координировать себя правильно Нездатність придушити і координувати себе правильно
организует и координирует инновационную деятельность; організовує та координує інноваційну діяльність;
координируют развитие структуры партийных организаций; координують розвиток структури партійних організацій;
Координировали действия фронтов генералы Жуков и Василевский. Координували дії фронтів маршали Жуков і Василевський.
Координировал работу Центр истории Винницы ". Координував роботу Центр історії Вінниці ".
Координирующий продюсер - координирует работу нескольких продюсеров. Координуючий продюсер - координує роботу кількох продюсерів.
Координировала выход в космос Трейси Колдуэлл. Координувала вихід у космос Трейсі Колдуелл.
Координировало деятельность различных волостных шуро (советов). Координувало діяльність різних волосних шуро (рад).
направляет и координирует работу предметных (цикловых) комиссий; спрямованість і координація роботи предметних (циклових) комісій;
теперь координирую работу корпоративного бизнеса. тепер координую роботу корпоративного бізнесу.
координирующая функция в комплексном консалтинговом обслуживании; координаційна функція у комплексному консалтинговому обслуговуванні;
Отсутствует установленное должностное лицо, координирующее данную работу. Але немає людини, яка координує цю роботу.
Координирует работу прорабов, механиков, мастеров. Координує роботу виконробів, механіків, майстрів.
координируют работу постоянных комиссий Советов; координують роботу постійних комісій Рад;
Они координировали деятельность всех организационных структур АПК. Держагропрому координували діяльність всіх організаційних структур АПК.
Координировал проект "Милиция с народом". Координував проект "Міліція з народом".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!