Примеры употребления "Комендантом" в русском

<>
19 мая 1944 стал комендантом Майданека. 19 травня 1944 став комендантом Майданека.
Был комендантом отдельной Охотской пограничной комендатуры. Був комендантом окремої Охотської прикордонної комендатури.
Комендантом палаточного городка избран Андрей Парубий. Комендантом наметового містечка обрано Андрія Парубія.
Был уездным комендантом Ямпольщины на Подолье. Був повітовим комендантом Ямпільщини на Поділлі.
Комендантом был назначен слесарь Павел Глуховцев. Комендантом був призначений слюсар Павло Глуховцев.
43-летний Парубий является комендантом Евромайдана. 43-річний Парубій є комендантом Євромайдану.
Комендантом города стал прапорщик эсер Рязанов. Комендантом міста став прапорщик есер Рязанов.
В июне 1933 стал комендантом концлагеря Дахау. У червні 1933 став комендантом концтабору Дахау.
Скопенко стал первым комендантом спасенного им города. Полковник Скопенко став першим комендантом цього міста.
8 октября 1866 года назначен комендантом Динабургской крепости. 8 листопада 1816 був призначений комендантом Динабургської фортеці.
Комендант японского гарнизона в Циндао. Комендант японського гарнізону в Циндао.
коменданта аплодировала и весело кричала: коменданта аплодувала і весело кричала:
Офицеры обычно занимают должности комендантов полиции. Офіцери зазвичай займають посади комендантів поліції.
Памятник коменданту крепости Полтава полковнику Келину Пам'ятник коменданту фортеці Полтава полковнику Келіну
Его расстрелял комендант ВУЧК Терехов. Науменка розстріляв комендант ВУЧК Терехов.
Выполнял обязанности заместителя коменданта Львова. Виконував обов'язки заступника коменданта Львова.
Британский комендант приказывает расстрелять его. Британський комендант наказує розстріляти його.
то как в коменданта того острога, то як в коменданта того острогу,
Комендант Севастопольской крепости (1916 - 1917). Комендант Севастопольської фортеці (1916 - 1917).
Награду ему передал комендант лагеря. Нагороду йому передав комендант табору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!