Примеры употребления "Заведовал" в русском

<>
С 1804 заведовал университетской обсерваторией. З 1804 завідувач академічної обсерваторією.
С 1804 заведовал академической обсерваторией. З 1804 завідував академічною обсерваторією.
Строительными работами заведовал Т. И. Насонов. Будівельними роботами керував Т. І. Насонов.
Заведовал кабинетом Г.А. Скуратов. Очолював кабінет Г.А. Скуратов.
Затем заведовал кооперативом профсоюза "Труженик". Потім завідував кооперативом профспілки "Трудівник".
В 1860 году временно заведовал тульской епархией. В 1860 році тимчасово керував Тульською єпархією.
Заведовал артиллерией и крепостной фортификацией. Завідував артилерією та фортечною фортифікацією.
заведовал дивизионной школой гвардейской артиллерии; завідував дивізійної школою гвардійської артилерії;
Преподавал пластику, заведовал кафедрой пантомимы. Викладав пластику, завідував кафедрою пантоміми.
Одновременно заведовал госпитальной терапевтической клиникой. Одночасно завідував госпітальної терапевтичною клінікою.
позже заведовал Кавказскими Минеральными Водами. пізніше завідував кавказькими мінеральними водами.
Он заведовал провинциальным отделами фирмы Коншиных. Він завідував провінціальними відділами фірми Коншиних.
В 1900 году заведовал катером "Кит". У 1900 році завідував катером "Кит".
В предвоенные годы ею заведовал доц. У передвоєнні роки нею завідував доц.
Заведовал отделом поэзии в журнале "Жовтень". Павличко завідував відділом поезії журналу "Жовтень".
Заведовал разделам каталога "Математика", "Сельское хозяйство. Завідував розділами каталогу "Математика", "Сільське господарство.
С 1938 заведовал лабораторией в ИХФ. З 1938 завідував лабораторією в ІХФ.
Заведовал гидрометеорологической службой Северного Ледовитого океана. Завідував гідрометеорологічною службою Північного Льодовитого океану.
Заведовал археологическим отделением Иркутского краеведческого музея. Завідував археологічним відділенням Іркутського краєзнавчого музею.
заведовал издательством "Шахматный листок" (с 1926). завідував видавництвом "Шаховий листок" (з 1926).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!