Примеры употребления "Десятилетиями" в русском с переводом на украинский

<>
Болезни накапливаются десятилетиями - всю жизнь. Хвороби накопичуються десятиліттями - все життя.
Валютный курс рубля десятилетиями не менялся. Валютний курс рубля десятиріччями не мінявся.
Десятилетиями сохраняют свой первоначальный вид. Десятиліттями зберігають свій первісний вигляд.
Индустрия снежных развлечений отлажена десятилетиями. Індустрія розваг снігових налагоджена десятиліттями.
Комплекс проблем дорожного хозяйства складывался десятилетиями. Комплекс проблем дорожнього господарства складався десятиліттями.
При хранении они не деформировались десятилетиями. При зберіганні вони не деформувалися десятиліттями.
Десятилетиями история боя замалчивалась и искажалась. Десятиліттями історія бою замовчувалася та перекручувалася.
Правду об этих событиях скрывали десятилетиями. Правда про ці події приховувалась десятиліттями.
О грязелечебнице вспомнили спустя десятилетие. Про грязелікарні згадали через десятиліття.
Она сгорела через несколько десятилетий. Вона згоріла через кілька десятиліть.
Работа над книгой продолжалась несколько десятилетий. Робота над книгою тривала декілька десятиріч.
Но уже через десятилетие проблема вернулась. Але через 10 років недуга повернулася.
Последнее десятилетие ученые наблюдали медленное уменьшение размера озоновой дыры. В останні роки вчені помітили поступове зменшення озонової діри.
В этом году компания отметит свое десятилетие. Цього року наша установа відзначатиме своє десятиріччя.
За последнее десятилетие изобрели довольно много новых материалов. В останні десятиліття було опубліковано багато нових документів.
"Десятилетием питьевой воды и санитарии". "Десятиліттям питної води та санітарії".
Последние десятилетия характеризуются повышенным ростом заболеваемости инфекционным эндокардитом. В останні роки відзначається підвищення захворюваності інфекційним ендокардитом.
Это десятилетие пролетело очень быстро. Це десятиліття пролетіло дуже швидко.
Творческий путь Ибрагимова охватывает несколько десятилетий. Творчий шлях Ібрагімова охоплює кілька десятиліть.
Несколько десятилетий назад она считалась отсталой. Кілька десятиріч тому вона вважалася відсталою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!