Примеры употребления "Давид" в русском

<>
в Могилев прибыл архимандрит Давид. в Могилів прибув архімандрит Давид.
Здесь впервые Давид начал заниматься футболом. Тут вперше Давід почав займатися футболом.
Отец - Давид Эдмондович Кеосаян (род. Батько - Давид Едмондович Кеосаян (нар.
Крупнейшие города: Панама-Сити, Колон, Давид. Найбільші міста: Панама, Колон, Давід.
Основателем считается князь Давид Святославович. Засновником вважається князь Давид Святославович.
Второй крупный стадион - "Монументаль Давид Арельяно". Другий великий стадіон - "Монументаль Давід Арельяно".
1857 - Давид Гинцбург (англ.) (ум. 1857 - Давид Гінцбург (англ.) (пом.
И не отвечал Давид ничего. І не відповів Давид нічого.
Давид IV взял город Кабала. Давид IV узяв місто Кабала.
Лауреаты премии "Давид ди Донателло" Лауреати премії "Давид ді Донателло"
Брат - Давид Эдмондович Кеосаян (род. Брат - Давид Эдмондович Кеосаян (нар.
Написала телепьесу "Давид Гродненский" (белор. Написала телеп'єсу "Давид Гродненський" (белор.
Давид Чичкан проиллюстрировал Административный кодекс. Давид Чичкан проілюстрував Адміністративний кодекс.
1981 - Давид Вилья, испанский футболист. 1981 - Давид Вілья, іспанський футболіст.
Давид позже раскаивался в содеянном. Давид пізніше каявся у скоєному.
Давид Вилкерсон о движении веры Давид Вилкерсон про рух віри
Айзман, Давид Яковлевич, русско-еврейский писатель. Айзман, Давид Якович, російсько-єврейський письменник.
Давид Ливингстон: биография, путешествия и открытия. Давид Лівінгстон: біографія, подорожі і відкриття.
Давид Палья, 14 лет, Рим, Италия Давид Палья, 14 років, Рим, Італія
Знание об Украине - Талис Давид Львович Знання про Україну - Таліс Давид Львович
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!