Примеры употребления "Взяла" в русском с переводом на украинский

<>
Взяла псевдоним матери - Ольга Ольгина. Взяла псевдонім матері - Ольга Ольгіна.
1799 - русская армия взяла Милан. 1799 - Російські війська захопили Мілан.
Стройка века в Киеве взяла старт. Будівництво століття у Києві взяло старт.
полностью взяла на себя пивоварня Saris. повністю перебрала на себе броварня Šariš.
19 ноября 1919 курск взяла красная армия. 19 листопада 1919 Курськ узяла Червона армія.
Взяла тоска по прежней доле; Взяла туга за колишньою частці;
Ответственность за взрыв взяла на себя ХАМАС. Відповідальність за обстріл взяло на себе ХАМАС.
Впрочем, власть взяла жена последнего Динамия. Втім, владу перебрала дружина останнього Динамія.
Сильвия взяла с собой ребёнка. Сільвія взяла із собою дитину.
14 августа армия взяла Броды. 14 серпня армія взяла Броди.
Южноукраинка взяла первый, сербка - второй. Українка взяла перший, сербка - другий.
После бракосочетания певица взяла фамилию мужа. Після одруження співачка взяла прізвище чоловіка.
Русская эскадра взяла курс на Дарданеллы. Англійська ескадра взяла курс на Дарданелли.
Пожилая женщина взяла деньги и убежала. Літня жінка взяла гроші і втекла.
Однако тяга к истории взяла свое. Однак тяга до історії взяла своє.
Позднее она взяла себе имя Сундстрём. Пізніше вона взяла собі ім'я Сундстрем.
"Как материя взяла верх над антиматерией? "Як матерія взяла верх над антиматерією?
Ъ: Партия регионов взяла "грузинский след" Ъ: Партія регіонів взяла "грузинський слід"
Тамара взяла девичью фамилию матери. [4] Тамара взяла дівоче прізвище матері [1].
Позже она взяла псевдоним Скайлар Грей. Пізніше вона взяла псевдонім Скайлар Грей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!