Примеры употребления "Адекватная" в русском

<>
Прагматизм - адекватная европейская стратегия Украины Прагматизм - адекватна європейська стратегія України
быстрая и адекватная реакция на аварийные ситуации; Швидку й адекватну реакцію на аварійні ситуації;
адекватная торговая наценка на продукцию адекватна торгівельна націнка на продукцію
Адекватная мышечная активность дает эмоциональную разрядку. Адекватна м'язова активність дає емоційну розрядку.
Адекватная цена и гибкая ценовая политика Адекватна ціна і гнучка цінова політика
адекватная энергетическая ценность рациона, соответствующая энергозатратам ребенка; адекватна енергетична цінність раціонів відповідно до енерговитрат дітей;
адекватно ли Вы воспринимаете себя, адекватно чи Ви сприймаєте себе,
Приведенная выше "картинка" вполне адекватна. Приведена вище "картинка" цілком адекватна.
Отличное качество за адекватную цену! Відмінна якість за адекватну ціну!
разработку адекватных схем медикаментозной терапии; розробка адекватних схем медикаментозного лікування;
Интерфейс не адекватен особенностям пользователей. Інтерфейс не адекватний особливостям користувачів.
Адекватное восприятие - восприятие, соответствующее реальности. Адекватне сприйняття - сприйняття, відповідне реальності.
Обеспечение доступа к адекватного обезболивания; Забезпечення доступу до адекватного знеболення;
Использование адекватной терминологии и стилистики; використання адекватної термінології та стилістики;
Самооценка может быть завышенной, заниженной, адекватной. Самооцінка може бути завищеною, заниженою чи адекватною.
Какие организации наиболее адекватны текущей ситуации? Які організації найбільш адекватні поточній ситуації?
Возмещение должно быть полным и адекватным. Відшкодування повинне бути повним і адекватним.
Прогноз при современном и адекватном лечении благоприятный. Прогноз при своєчасному та адекватному лікуванні сприятливий.
Путин: Россия адекватно ответит ЕвроПРО Путін: Росія адекватно відповість ЄвроПРО
Насколько их реакция адекватна событиям? Наскільки їхня реакція адекватна подіям?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!