Примеры употребления "я задам вам" в русском с переводом на турецкий

<>
Сейчас я задам вам простой вопрос. Şimdi herkese küçük bir soru soracağım.
Сэр, я задам вам прямой вопрос. Bayım, size direkt bir soru soracağım.
Я задам вам несколько вопросов, а там посмотрим. Ben soruları soracağım, sonra bakarız artık. Tamam mı?
Я задам вам ряд стандартных вопросов. Şimdi sana birkaç standart soru soracağım.
А если я задам вам несколько вопросов? Öyleyse birkaç soru sormamın bir sakıncası yoktur.
Я задам вам ряд контрольных вопросов. Sana bir dizi kontrol sorusu yönelteceğim.
Харе Рама. Я задам вам несколько вопросов. Hare Rama, size birkaç soru sormalıyım.
Миссис Эрдоган, я задам вам пару вопросов. Bayan Erdoğan, Size bazı sorular sormak istiyorum.
Сейчас я собираюсь показать вам наводящую на размышление картинку, А затем задам вам по ней несколько вопросов. Biraz sonra, size imalı bir resim göstereceğim ve sonra da size bu resim hakkında bir soru soracağım.
Постой, Джейсон, можно я задам один вопрос? Bekle, Jason, sana bir şey sorabilir miyim?
А теперь я задам тебе вопрос. Şimdi, sana bir soru soracağım.
Я задам тебе вопрос... Sana bir soru soracağım...
Подумайте о вопросе, который я задам: Esas cevaplamanız gereken, şu soracağım soru.
Не против, если я задам пару вопросов? Sana bir kaç soru sormama izin verir misin?
Сначала, я задам вопрос Вам. Önce ben sana bir soru sorayım.
Я задам тебе вопрос. Какие ощущение? Sana şunu sormam gerek Nasıl hissediyorsun?
Фрэнк, я задам тебе два прямых вопроса, и хотела бы получить прямые ответы. Frank, sana lafı hiç dolandırmadan iki soru soracağım ve sen de dolandırmadan yanıtlarsan sevinirim.
Я задам тебе несколько вопросов, и ты ответишь мне. Şimdi bir kaç soru soracağım, sen de cevap vereceksin.
Можно, я задам тебе вопрос, Джеймс? Sakıncası yoksa bir şey sorabilir miyim, James?
Справедливо. Но я задам неприятный вопрос - какие великие свершения обходились без убийств и жестокости? Hoş kaçmayacak bir soru soracağım ama hangi büyük şey, ölüm veya zulüm olmadan başarılmıştır?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!