Примеры употребления "этого дня" в русском с переводом на турецкий

<>
Я жил ради этого дня. Bu günü görmek için yaşıyordum.
Он и сам ждал этого дня целую вечность. Herkes gibi, o da bugünü yıllardır bekliyordu.
С этого дня все туалеты страны должны называться "Джонами". Bugünden itibaren bu krallıktaki bütün tuvaletlere "John". densin.
С этого дня меня беспокоит только один мой поклонник. Şu andan itibaren, kaygılandığım tek bir hayranım var.
Я ждал этого дня десять лет. Bu günün gelmesini on yıldır bekliyorum.
Ни один политик до этого дня не удостаивался такой чести. Daha önce böyle bir onuru elde eden bir siyasetçi olmadı.
С этого дня Чтоб ноги твоей в деревне не было. Bu günden itibaren, bu köye adım bile atmanı yasaklıyorum!
В конце этого дня еще день один минул. Günün sonunda, bir gün daha bitmiş olur.
Начиная с этого дня, ничего не произойдет без моего разрешения. Bu günden sonra olacak her şey ben izin verdiğim için olacak.
Любой, кто причинит вред человеку, с этого дня должен будет отвечать за это! Bu günden sonra, herhangi bir nöbetçi bir insana zarar verirse, bana hesap verecek!
До этого дня он не существовал. Bugüne kadar kimse varlığını bile bilmiyordu.
А теперь посреди всего этого дня чудес, еще одно чудо. Ve şimdi bu mucizeler gününün ortasında, bir mucize daha geliyor.
Но с этого дня жертв и молитв в их честь достаточно. Bu günden sonra ibadet ve fedakârlık, onları yeteri kadar onurlandıracaktır.
Борис Дмитриевич, с этого дня я начну новую жизнь. Boris Dimitrovitch, şu andan itibaren yeni bir hayata başIıyorum!
Я ждала этого дня и не верила, что он настанет. Bu günü çok bekledim ve bu günün geleceğine hiç inancım yoktu.
и дал нам право дожить до этого дня. " "bugüne gelmemizi, sağlayan, kainatın sahibi."
С этого дня вы у меня в подчинении, докладывать мне лично. Bugünden geçerli olarak, benim ofisimde çalışıp, doğrudan bana rapor vereceksin.
С этого дня я вдова. Bugünden sonra dul bir kadınım.
Я надеюсь дожить до этого дня. Umarım o günü görecek kadar yaşarım.
Я ждал этого с первого дня нашего знакомства. Seninle tanıştığım ilk günden beri bunu yapmak istiyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!