Примеры употребления "это ненадолго" в русском с переводом на турецкий

<>
Они молятся, но это ненадолго. Namazdalar, ama fazla uzun sürmez.
Что-то мне подсказывает, что это ненадолго. İçimden bir ses fazla uzun sürmeyecek diyor.
Это ненадолго, я вернусь к Рождеству. Çok uzun sürmeyecek, yılbaşı için geleceğim.
Папа сказал, это ненадолго. Babam kısa süreliğine olduğunu söyledi.
Мы приняли это решения, рассчитывая, что это ненадолго. Bu işin kısa süreli olacağını bilerek kabul ettik bu anlaşmayı.
Иногда ты почти крут, Ж: - но это ненадолго. Bazen havalı olmaya çok yaklaşıyorsun sonra o hava senden koşarak uzaklaşıyor.
Это ненадолго, Морган. Çok uzun sürmez Morgan.
Возможно, мы ненадолго застряли. Bir süre burada kalacağız gibi.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
И ненадолго мне показалось... Bir süre düşündüm ki...
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Косима мне все рассказала. Вас двоих я ненадолго оставлю одних. Cosima ile bu konuyu konuştum ikinizden bir süre ayrı kalacağım.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Пожалуй, закрою глаза ненадолго. Gözlerimi biraz kapatsam iyi olur.
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Возможно мы тут с вами застрянем ненадолго, док. Peki ala, bir süre birlikte çalışabiliriz, Doktor.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
Дуайт, займи его ненадолго. Dwight, onu biraz oyala.
Улица - это место, где они зарабатывают на жизнь. Bu sokak çocukları Pothoshishu olarak biliniyor ve yaşamlarını sokaklarda kazanıyorlar.
Мой дорогой друг. Задумайтесь ненадолго. Eski dostum, biraz düşün.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!