Примеры употребления "чтобы остановить" в русском с переводом на турецкий

<>
Заграждения, которые были установлены местными жителями, чтобы остановить начало строительства. Yerel halk tarafından inşayı engellemek için kurulan bir barikat.
Чтобы остановить его, нужны неопровержимые доказательства, что он ответственен за состояние президента. Onu alaşağı etmek için, Başkan'ın durumundan sorumlu olduğuna dair inkâr edilemez kanıtlar lazım.
Еще есть время чтобы остановить ее. Hâlâ onu durdurmak için zaman var.
Себастьян убил ее, чтобы остановить от раскрытия Правды о результатах исследования. Hayır, sahte araştırma sonuçları hakkındaki gerçeği yaymasın diye onu Sebastian öldürdü.
Это срочная необходимость, чтобы остановить волнения. Bir isyanı durdurmak için acil bir ihtiyaç.
Мне понадобится зажим, чтобы остановить кровь. Kanamayı kontrol altına almak için klemp gerek.
Пришлось запрыгнуть на тележку, чтобы остановить их. Onları durdurmak için kendimi arabaya atmak zorunda kaldım.
Три дня, чтобы остановить сраные съёмки этого дурацкого фильма. Bu kahrolası salak filmin yapımını durdurmak için üç günümüz var.
Три наземных землятресения, каждое прекрасно рассчитано по времени чтобы остановить массивные приливные волны от колеблющегося пакистанского побережья. Üç adet kara merkezli deprem, her biri gelen tsunaminin Pakistan kıyılarına çarpmasını önlemek için mükemmel şekilde zamanlanmış.
Нет, чтобы остановить кровотечение из уха. Hayır, kulağından akan kanı durdurabilesin diye.
Я понадоблюсь, чтобы остановить работу Януса. Janus sistemini kapatmak için bana ihtiyacın var.
Мы запишем, и если кто-то попробует навредить кому-либо, Мы придем сюда, чтобы остановить их. Bir kayıt tutacağız ve eğer herhangi biri zarar verici bir şey yaparsa onu durdurmak için orada olacağız.
Нужно давление, чтобы остановить кровотечение. Kanamayı durdurmak için baskı uygulaman lazım.
Ты не загадаешь загадку, чтобы остановить его? Bunu durdurabilecek bir bulmaca yok mu bu sefer?
Ему нужен антикоагулянт, чтобы остановить приступ. Nöbeti engellemek için kanın pıhtılaşmasını önlememiz lazım.
Нужны салфетки х10, чтобы остановить кровотечение. Kanamayı durdurmak için, x4'lere ihtiyacımız var.
И мистический монстр скачет, Запуская идеальное землетрясение чтобы остановить финальную волну. День спасен. Gizemli canavar ortaya çıkıyor ve son dalgayı durdurmak için mükemmel depremi oluşturarak günü kurtarıyor.
Его дочь примкнула к СВП, чтобы его остановить. Adamın kendi kızı onu durdurmak için DGİ ile çalışıyormuş.
Нужно чтобы ты помог остановить его. Onu durdurmam için yardımına ihtiyacım var.
Есть продвижения в поисках посредника, чтобы мы могли остановить это? Bu işe bir son vermek için iş bitiriciyi bulma nasıl gidiyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!