Примеры употребления "что подумает" в русском с переводом на турецкий

<>
Что подумает твоя жена? Bayanlar nasıl düşünür ha?
А что подумает Осип? Osip bundan ne anlayacak?
Что подумает Национальный комитет? Ulusal komitemize ne dersin?
Сказала, что подумает. Hayır, düşüneceğini söyledi.
Что подумает твоя подружка, Джонни? Kız arkadaşın ne düşünür, Johnny?
Независимо оттого, что подумает Ваша семья, вызовите полицию. Aileniz ne düşünecek olursa olsun, dostum, polisi aramalısınız.
Представьте, что подумает Нолан. Nolan ne düşünecek kim bilir.
Что подумает Всевышний о таком раввине, как я? Tanrı benim gibi bir haham hakkında ne düşünür ki?
Мне не важно, что подумает Айк, или еще кто-то. Ike veya diğer o insanlar umurumda değil, ne düşündükleri de.
Что он подумает, когда все это откроется? Bu olanları duysa senin hakkında neler düşünür acaba?
Что моя жена подумает? Benim karım ne düşünür?
Не знаю, что он скажет или подумает. Ve ne düşüneceğini veya ne söyleyeceğini bile bilmiyorum.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Теперь мы провалимся и Вэнди подумает что я полный неудачник. Şimdi zayıf alacağız ve Wendy tam bir kaybeden olduğumu düşünecek.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Он подумает, что я неудачник. Benim bir tür ezik olduğumu düşünecek.
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме. Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
Он подумает, мистер Доуз, я вам обещаю. Bu konuyu düşünecek, Bay Dawes, emin olabilirsiniz.
Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины": Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar.
Теперь твоя подумает, прежде чем опять стащить твою футболку. Arkadaşın bir daha voleybol formanı çalmadan önce iki kere düşünür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!