Примеры употребления "что дали" в русском с переводом на турецкий

<>
Ясно, спасибо, что дали знать. Tamamdır, haber verdiğin için sağ ol.
Спасибо, сэр, что дали ей позвонить. Telefonunuzu kullanmasına izin verdiğiniz için sağ olun bayım.
И хотел еще раз поблагодарить вас, что дали нам эти лишние полдня. Ayrıca, bize yarım gün izin verdiğiniz için tekrardan size teşekkür etmek istiyordum.
Да брось, мужик, мне только что дали крэк. Oh, hadii, adamım, Bende sadece uyuşturucu var.
Что дали на месте? Ambulanstayken ona ne vermiştin?
Спасибо, что дали мне шанс поймать этого ублюдка. Bu piçi yakalamak için bana verdiğin bu şansa minnettarım.
Спасибо что дали возможность, быть снова полезным. Kendimi tekrar işe yarar hissetmemi sağladığınız için teşekkürler.
Спасибо, что дали взглянуть. Bakmama izin verdiğiniz için teşekkürler.
А что дали нам эти новые технологии. Teknolojinin bize sunduğu tek bir şeyi söyle.
Спасибо, что дали мне шанс. Bana bu şansı verdiğiniz için teşekkürler.
Радуйся тому, что дали, и не выпендривайся. O zaman sana verdiğim lokmayı al ve mutlu ol.
Спасибо большое, что дали мне еще один шанс. Bana yeni bir şans verdiğin için çok teşekkür ederim.
Просто хотел поблагодарить за то, что дали мне шанс. Demek istedigim, bana bir sans verdiginiz icin tesekkur ederim.
Спасибо, что дали шанс, док. Bana bir şans verdiğin için teşekkür ederim.
Мы дали тебе ночлег. Sana uyuyacak yer verdik.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Не дали мне никакой информации. Bana herhangi bir bilgi vermediler.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Они дали нам $ 100000 для проведения инсценировки суда по делу. Bu davayı taklit bir duruşma şeklinde yürütmek için 00 $ verdiler.
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме. Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!