Примеры употребления "что вы сделали" в русском с переводом на турецкий

<>
Manny, что Вы сделали? Manny, ne yaptın sen?
Так что вы сделали, встроили бэкдор, сливающий все в центр правительственной связи? Peki, ne yaptınız, arka kapı koyup Siber İstihbarat Kurumu üzerinden mi yönlendirdiniz?
После того что вы сделали. Я должна это допустить. Tüm yaptıklarından sonra, bunun olmasına izin vermem gerekir.
Что вы сделали с лекарством? İlacı ne yaptın? İlaç?
Ребята, я хотела сказать вам, мы очень признательны за все, что вы сделали. Çocuklar, başka biri söylemese de burada bizlere o kadar iyilik yaptığınız için size teşekkür ederim.
Что вы сделали в память о своем отце? Nesin sen? Babanın anısına ne katkın oldu?
Картер, что вы сделали с багажом? Carter, bavulu ne yaptın söyler misin?
Каждый что-то теряет из-за того, что вы сделали, Уэсли. Çok fazla para. Yaptığın şey yüzünden herkes zarara uğruyor, Wesley.
Что вы сделали с рукой? Bu elle ne yapmayı amaçlıyorsun?
Я думаю, что вы сделали достаточно. Sanırım yeterince yaptın.
Что вы сделали на этот раз? Bu sefer ne yaptınız?
Вы сделали рентген картины? Tablonun röntgenini mi çektin?
По публикациям о вашем успехе могло показаться, что вы "начинающий автор" и в какой - то мере пришли из неизвестности, став победителем неожиданно. Başarı hikayenize baktığımızda ilk olarak yazar olmayı tercih ettiğinizi ve bu ödülü kazanabilecek bir yerlerden gelmediğinizi görüyoruz ama uzun süredir sanatınızı bilediniz.
Вы сделали это нарочно, верно? Bunu bilerek yaptın, değil mi?
Что вы тут делаете с Дюком? Duke'le ne yapıyorsunuz? - Ne?
Полковник Стоун, вы сделали ошибку. Albay Stone, bir hata yaptınız.
Что вы хотели, доктор Янг? Sizin için ne yapabiliriz Doktor Yang?
Для меня вы сделали исключение. Benim için bir ayrıcalık yaptınız.
Что вы будете заказывать? Hemen döneceğim. Ne içersin?
Другими словами, вы сделали свою работу? Diğer bir deyişle, siz işinizi yaptınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!