Примеры употребления "хватило" в русском с переводом на турецкий

<>
У тебя хватило бы ума поступить по-другому. Bunu başka yollardan halletmek için yeterince zekiydin.
У штук хотя бы хватило приличия считать убитых им зомби. En azından K'in öldürdüğü zombileri saymak gibi bir inceliği vardı.
Нам хватило на полы и на стены. Duvarlar ve zemine yetecek kadar paramız var.
Мама ничего не ест, чтобы детям хватило еды. Annem kendilerine hiç yiyecek almadı, çocukların yiyeceği yoktu.
Если у них хватило храбрости прийти, нам стоит сохранить эти данные. Ты не считаешь? Çalışmaya katılacak kadar cesurlarsa en azından bu cesaretin bir kaydını tutmalıyız, öyle değil mi?
Разве мне не хватило? Yetmez mi bu kadarı?
Нет, что ты и одного раза хватило. Hayır! Yemin ederim bir kere olması yetti.
И этого не хватило. Ve bu yeterli değildi.
Тебе не хватило поставить его на колени? Önünde diz çökmesi sana yetmedi değil mi?
"Не хватило прошлой ночью". "Dün gece yeterli gelmedi."
Мне хватило коммунальной жизни в армии. Ordudayken yeterince umumi bir yerde yaşadım.
Да, сегодня мне хватило. Evet, bugünlük yeterince var.
Не хватило бы даже ночи. Bin bir gece bile yetmez.
Такой дозы адреналина хватило бы и на несколько человек. İşini bir kaç kere halletmesine yetecek kadar adrenalin vardı.
Воды и еды хватило бы едва на одного человека. Tek bir kişiye yetecek kadar su ve yiyecek vardı.
Трех секунд не хватило. saniyeye daha ihtiyacımız vardı.
Вам хватило мужества поиздеваться над королем. Kral'ı hicvetmek için yeterince cesarete sahipsin.
Деталей хватило лишь на один браслет. Так что пользуйтесь с умом. Bir tane yapacak kadar parçamız var, o yüzden akıllıca kullanın.
Простите, полковник, но мощности ракет не хватило. Üzgünüm, Albay, ama roketler yeterli itmeyi yapmadı.
Нужно, чтобы всем хватило. Herkese yetecek kadar kalması lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!