Примеры употребления "уже давно не видел" в русском с переводом на турецкий

<>
Я уже давно не видел классического фруктового коктейля. Klasik bir meyve kokteyli görmeyeli uzun zaman oldu.
Я так давно не видел это фото. Bu resmi çok uzun bir süredir görmemiştim.
Я уже давно не получала таких подарков. Böyle bir hediye almayalı uzun zaman oldu.
Давно не видел его таким злым. Uzun zamandır bu kadar kızdığını görmemiştim.
Я уже давно не прикасался к пианино. Bir piyanoya dokunmayalı çok uzun zaman oldu.
Кстати, давно не видел вашего мужа. Bu arada, Kocanızı son zamanlarda göremedim.
Так крепко, как в эту ночь, я уже давно не спала. Evet, evet. O gece, uzun zamandır çektiğim en iyi uykuyu çektim.
И я давно не видел демонов так далеко на севере. Kuzeyde, bu kadar uzakta iblis görmeyeli uzun zaman oldu.
Интерком уже давно не работает. O hoparlörler yıllardan beri çalışmıyor.
Давно не видел монокулярный микроскоп. Monokülar mikroskop görmeyeli epey oldu.
Я уже давно не был счастлив и сейчас мне хорошо. Bir süredir mutlu olmamıştım ve bu güzel, anlıyor musun?
Уже давно не морпех. Epey bir süredir değilim.
Малыш, тебе уже давно не? Bebek, durumun nedir? Tamam.
Мне такого соблазнительного предложения уже давно не делали. Uzun zamandır böyle baştan çıkarıcı bir teklif almamıştım.
Слушай, я уже давно не стрелял. Bak, bir süredir atış çalışmadım. Tamam.
Уже давно не пробовала. Uzun zamandır hiç denemedim.
Мы уже давно не подаём ничего холодного. Uzun zamandır soğuk bir şey servisi yapamıyoruz.
Мы с Оливером уже давно не вместе. Oliver ve ben uzun zaman önce birlikteydik.
А если честно, у нее уже давно не было такого здорового цвета лица. Dürüst olmak gerekirse, uzun süreden beri bu kadar sağIıklı bir yüz rengi görmemiştim.
Мы с Максин уже давно знаем друг друга. Maxine ve ben birbirimizi çok sık görmeye başladık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!