Примеры употребления "труднее" в русском с переводом на турецкий

<>
Если бы с тобой что-нибудь случилось, вынести это мне было бы немного труднее. Mesela başına bir şey gelseydi zannedersem bu benim için katlanması çok daha zor olurdu.
Самое вкусное мороженое труднее всего зачерпнуть. En lezzetli dondurma en zor kaşıklanandır.
Жить тогда было труднее. Yaşam o zamanlar zormuş.
И становится всё труднее. Kolaylaşacağını düşünürsünüz ama zorlaşır.
С четырьмя детьми было бы труднее провернуть такое. Dört çocukla daha zor olacak bir iş daha.
Это ещё труднее, чем критиковать решения Тодда. Bu, Todd'un kararlarını eleştirmekten çok daha zormuş.
Становится все труднее притворяться. Numara yapmak iyice zorlaşıyor.
В Америке в наши дни потеряться трудно. Ещё труднее остаться не найденными. Bu günlerde Amerika'da kaybolmak çok zordur kayıp kalmak ise daha da zor.
И чем дольше ты ждешь, тем труднее становится. Ne kadar çok beklersen, o kadar zor oluyor.
Но труднее всего нам приходилось из-за перфекционизма Бадди. İşin en zor kısmı ise Buddy'nin mükemmeliyetçiliğiyle uğraşmaktı.
Вербовка даётся всё труднее. Birilerini işe almak zorlaşıyor.
Объяснить смерть двух человек было бы труднее. İki insan ölümünü açıklamak daha zor olurdu.
Становится все труднее, оставаться незамеченными. Bu işi fark edilmeden yapmak zorlaşıyor.
Чтобы его было труднее обнаружить. Demek ki fark edilmesi zor.
Становится все труднее находиться здесь. Burada olmak git gide zorlaşıyor.
Если он сумеет сделать хоть один верный шаг, возможно, ему станет труднее выбирать зло. Eğer hayatında bir adamı doğru atabilseydi kötüyü iyiye tercih etmesi onun için çok daha zor olabilirdi.
Становится труднее с каждым годом. Her yıl daha zor oluyor.
Это было бы намного труднее продать Американской семье. Bunu Amerikalı bir aileye satmak daha zordu tabii.
Вам же это сделать будет труднее. Senin için çok daha zor olacak.
Гораздо труднее расслабиться, когда на мне эти наручники. Beni burada bu bileziklerle tutarken rahatlamak daha da zor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!