Примеры употребления "твоим соседом" в русском с переводом на турецкий

<>
Видишь ли, у него есть сосед, которого можно назвать и твоим соседом. Bak, onun bir komşusu var tahminlerimde yanılmıyorsam, o senin de komşun oluyor.
Что там с убитым соседом? Ölü ev arkadaşından ne haber?
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Хочешь познакомиться с моим соседом? Oda arkadaşımla tanışmak ister misin?
Фальшивый король не был твоим любовником? Sahte kral senin aşkın değil miydi?
Он сказал, что другой детектив уже говорил с её соседом. Daha evvel başka bir dedektifin geldiğini ve oda arkadaşıyla konuştuğunu söyledi.
Там снаружи была белка и она следила за твоим бумажником. Evin dışında bir tane sincap vardı ve senin cüzdanını gözlüyordu.
Ведь Тед был вам не просто соседом. Ted. Sizin için sadece bir komşu değildi.
Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником. Artı, senin gizli hayranlarından biri ile rekabet içindeyim.
Так что давай работать. Пошли поговорим с соседом. Şimdi işimize bakalım ve gidip şu komşuyla konuşalım.
Теперь твоим педагогом по специальности буду я. Меня зовут Кодзо Это. Ben, bugünden itibaren senin derslerinden sorumlu olan öğretmen Etou Kouzo.
Отец Джо живет здесь добровольно со своим соседом. Peder Joe burada oda arkadaşlarıyla gönüllü olarak kalıyor.
Этот кадр из фильма ужасов был твоим другом. Bu imkansız! Bu resimdeki korku filmi arkadaşındı.
Я говорил с соседом. Bir komşusu ile konuştum.
Мне надо поговорить с твоим папой наедине, можно? Pekala Michael. Babanla yalnız konuşmam gerekiyor, tamam mı?
Фрай, мы готовы познакомиться с новым соседом? Fry? Yeni oda arkadaşınla tanışmaya hazır mısın?
Марджори, чрезвычайно сложно быть твоим другом. Marjorie, seninle arkadaş olunmasını çok zorlaştırıyorsun.
Один из недостатков проживания с соседом. Ev arkadaşı olmasının dez avantajlarından biri.
Эдгар, сочту за честь быть твоим куратором. Хорошо. Edgar, senin akıl hocan olmak gurur verici olur.
Было непросто сперва. Но затем мы с моим соседом начали свое дело. Bir süre zor günler geçirdim ama sonra ev arkadaşımla kendi işimize giriştik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!