Примеры употребления "твоего блага" в русском с переводом на турецкий

<>
А ради твоего блага ты найдешь работу. Kendi iyiliğin için, bir iş bulacaksın.
И не для твоего блага. Senin iyiliğin için de değil.
Нет. Это для твоего блага. Hayır, iyiliğin için yapıyoruz.
Элизабет, это для твоего же блага. Lisbeth, bu senin kendi iyiliğin için.
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. Alman anayasası devletin kamu yararı için mülk ve üretim araçlarına el koyma hakkı olduğunu dile getiriyordu.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Это для блага всех? Herkesin iyiliği için demek!
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага. Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim.
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
Тебе лучше выиграть, для твоего же блага. O zaman kendi iyiliğin için kazansan iyi olur.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Кто-то должен был принять это решение ради высшего блага. Birisi, herkesin iyiliği için zor bir karar vermeli.
Он получит помощь, только не твоего толка. Yardım alacak, ancak senin gibi birinden değil.
Я написал Закон Мэм для блага всех. Ben Hanımın Kanunu'nu herkesin iyiliği için yazdım.
Мелисса обвинила твоего отца в желании смерти Эли. Melissa babanı Ali'nin ölüsünü istemekle mi itham etti.
Это для твоего же блага. Bunu senn iyiliğin için yapıyorum.
Он сам себя забил элементом твоего витринного декора? Senin yaptığın pencere süslerinden birinin üzerine mi düştü?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!