Примеры употребления "herkesin iyiliği" в турецком с переводом на русский

<>
Birisi, herkesin iyiliği için zor bir karar vermeli. Кто-то должен был принять это решение ради высшего блага.
Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim. Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага.
Ben Hanımın Kanunu'nu herkesin iyiliği için yazdım. Я написал Закон Мэм для блага всех.
Herkesin iyiliği için umarım öyle olmaz. Надеюсь, что нет. Ради всех.
Bu herkesin iyiliği için Elena. Так будет лучше, Елена.
Bu herkesin iyiliği için. Это для высшего блага.
Ama bu herkesin iyiliği için. Так буде лучше для всех.
Ramanujan, herkesin iyiliği için öncelikle bazı derslere katılmanın uygun olacağında karar kıldık. Рамануджан, мы решили что всем будет лучше если ты посетишь некоторые лекции.
Herkesin iyiliği için demek! Это для блага всех?
Ama herkesin iyiliği için onu kilit altında tutun. Но держите его под замком ради общей безопасности.
Vay canına, sanırım herkesin ilk seferi oluyor. Думаю, у каждого бывает в первый раз.
İkimizin iyiliği için de, bunu çözmemiz gerek. В наших же интересах выяснить, что это.
Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum. Думаю, я заслужила публичные извинения.
Fransa'nın iyiliği için birlikte çalışmaya bir yol bulmalıyız. Ради блага Франции, мы должны работать вместе.
Herkesin kendi odası, rafı ve buzdolabı var. У каждого своя комната и полка в холодильнике.
İkimizin de iyiliği için, arkana bakma. И ради нас обоих, не оборачивайся.
Polis herkesin kimliğini kontrol ediyor. Полиция у всех проверяет документы.
Bu Cumhuriyetin iyiliği için. Это все ради республики.
Herkesin bunları görmesi lazım. Люди должны это видеть!
ülkenin iyiliği için arkadaşlarına ihanet etmezler mi? Предавать друзей ради во благо своей страны?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!