Примеры употребления "странного" в русском с переводом на турецкий

<>
Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного? Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da?
Не замечали ничего странного? Например, чёрный дым, запах серы? Garip bir şey fark ettin mi yani siyah duman veya sülfür gibi?
Ничего странного не замечаешь? Tuhaf birşey farkettin mi?
Ты не видишь ничего странного в этой постели, Куини? Sencede bu yatakta garip bir şey yok mu, Queenie?
Ты не замечала чего-нибудь - странного? Herhangi tuhaf birşey dikkatini çekti mi?
Много чего странного в этих землях случалось. Bu bölgede çok fazla tuhaf şey oldu.
Ничего странного, просто я ищу макароны. Garip falan davranmıyorum, sadece makarna arıyorum.
Па много чего странного делал в последнее время. Babam son zamanlarda pek çok tuhaf şey yapardı.
Ничего странного не видел? Tuhaf bir şey duymadın.
Он вырвался из заключения после странного столкновения... Garip bir hesaplaşmanın ardından yine hapishaneden kaçtı...
Ты не заметил ничего странного в зале запуска? Fırlatma bölmesinde tuhaf bir şey fark ettin mi?
Саванна, в этом нет ничего странного. Savannah, senin hiçbir yanın garip değil.
? Ты не заметил чего-нибудь странного в этом типе? Bu adam hakkında garip bir şey fark etmedin mi?
Ты выбрала странного ангела, милая. Garip bir melek seçtin, tatlım.
Ты не замечала ничего странного с нашей удачей за прошедшие пару дней? Şansımız hakkında son birkaç aydır kayda değer bir şeyler farkettin mi hiç?
В порту на прошлой неделе не было ничего странного? Geçen hafta liman civarında tuhaf bir şeyler gördün mü?
А сейчас пришло время Таннеру протестировать странного немецкого мутанта. Ve şimdi Tanner'ın garip Alman mutasyonunu test etme zamanı.
Он дядя странного друга Тони. Tony dayımın tuhaf bir arkadaşı.
Ты не заметил ничего странного между Дагом и Эби? Doug ve Abi'de garip bir şeyler fark ettin mi?
Вы не замечали ничего странного в его поведении? Onu rahatsız eden herhangi bir şey var mıydı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!