Примеры употребления "стоит двойную ставку" в русском с переводом на турецкий

<>
Раскрыть соперника стоит двойную ставку. Rakibini görmek iki bop eder.
Я целый год покрывала двойную жизнь твоего бойфренда. Son bir yılı sevgilinin çifte hayatını saklayarak geçirdim.
Хочу сделать ставку на сегодняшний бой. Bu geceki maça bahis oynamak istiyorum.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Людвиг сделает напитки на заказ И добавит всем двойную порцию гуараны. Ludwig siparişe göre içecekleri hazırlayacak ve herkese bir duble guarana verecek.
Почему бы тебе не вернуться на полную ставку? Neden tam zamanlı bir işe dönmüyorsun, tatlım.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Можно мне двойную стопку рома, когда у тебя будет время? Hey, Joe fırsat bulunca bana duble rom verir misin lütfen?
Не принимайте эту ставку! Görmezden gelin o fiyatı!
Думаю, стоит тебя поздравить. O zaman seni tebrik ederim.
Это не значит, что он ведёт гнусную двойную жизнь. Bu onun çifte hayat süren bir hain olduğunu göstermez ki.
Именно на это милиция и сделала ставку может восемь? Milis güçlerin bahse girdiği şey de buydu. Veya sekiz.
Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность. Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur.
Ты танцуешь танго, затем твой тренированный взгляд замечает двойную угрозу. Siz tango yaparken eğitilmiş saha ajanı gözlerin iki tehdidin yerini saptayacak.
Вот эту ставку я приму. Ben de bahse varım ki.
Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов. Birincisi, artık benim otobanım değil.... ve bir milyon dolardan çok daha fazla gerekiyor.
Да, в смысле, я работаю в двойную смену всю неделю? Evet, yani, her hafta çift vardiya çalışıyorum, tamam mı?
Сделай еще одну ставку завтра. Yarın bir bahis daha oyna.
Без Вэнди эта компания ничего не стоит. Wendy olmadan, şirketin pek değeri yok.
Двойную порцию, Вероника. Duble olsun lütfen Veronica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!