Примеры употребления "согласие" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне лишь нужно ваше согласие. Bu yüzden kabul etmeniz gerek.
Ключ этих усыновлений - родительское согласие. Evlat vermenin kilit noktası ebeveynlerin onayı.
Его согласие связаться с ними - что-то вроде покаяния. Kefaret olarak beni kararlaştırarak onlarla iletişim kurmayı kabul etti.
Нам нужно ваше согласие. Sadece sizin izniniz gerekiyor.
Требуется согласие обеих сторон. İki taraflı rıza gerektirir.
Нам нужно их согласие. Mutlaka izin almamız gerek.
На допрос нужно согласие родителей. Sorgu için ailesinin rızasını alın.
И когда в декабре пришло согласие на моё поступление. Okula kabul belgem Aralık'ta geldi ama ben boş verdim.
И я даю свое согласие. Ve ben de onay veriyorum.
А это согласие он навряд ли получит. Ve bu meselede, izin alabileceğini sanmıyorum.
Они всевозможными способами говорят нет, хотя иногда отказ означает согласие. Onlarda hayır demenin türlü yolu vardır ama sadece birkaçı evet demektir.
Покуда ты не получил согласие Шакиры и мамаши. Annenin ve Shakira'nın onayı olduğu sürece sıkıntı yok.
Твое согласие на его просьбу серьезнее самой просьбы. Onun sormasıyla senin kabul etmen aynı şey değil.
Предъявить иск против французской картошки было целиком ее идеей. Я дал официальное согласие. Şu daha gevrek ve daha lezzetli patates kızartmasının kendi fikri olduğunu iddia ediyor.
Я дала согласие на безумную процедуру без доказательств, без фактов, без... Senin yüzünden değil. Hiçbir kanıt, delil olmadan çılgınca bir işleme onay verdim.
Мне нужно устное согласие. Razı olduğunu söylemen gerekiyor.
Приму это за ваше согласие. Cevabınızı evet olarak kabul ediyorum.
Вы дали согласие держать его отдельно до ареста подозреваемого. Şüpheli tutuklanıncaya kadar onu bir kenarda tutmayı kabul etmiştin.
И как доктору мне нужно согласие родителей. Doktoru olarak da ebeveyn onayına ihtiyacım var.
Дать согласие только потому, что ты Хаус? Sırf House olduğun için sana evet dememi mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!