Примеры употребления "evet" в турецком с переводом на русский

<>
Evet, onu anladım da onda bu kadar özel olan ne? Да, я поняла, только что в нём такого особенного?
Evet, burada birkaç çük var. Ага, тут есть пара членов.
Evet, son beş yılda, dört defa kaçma girişiminde bulundu. Ну, он совершил четыре попытки побега за последние пять лет.
Evet ama daha önce silahlı intiharlar gördüm. Нет, но раньше видела огнестрельные самоубийства.
Evet, yani yarın uçağa atlayıp Paris'e gidelim desek, gidebiliriz. Если нам захочется полететь в Париж завтра мы конечно же полетим.
Evet, bu benim duyduğum en beyaz şarkı. Точно, белее песни в жизни не слышал.
Onları gördüm. - Evet, ama oraya sebepsiz yere giremeyiz. Хорошо, но мы не можем туда зайти без веских оснований.
Evet, Bay Dobbs bu işleri nasıl yapacağını iyi biliyor değil mi? Что ж, мистер Доббс знает, как их устраивать, верно?
Evet zayiatlar olacaktır ama şu durumda, bu savaşı kazanmamızın tek yolu bu. Да, будет трудно, но пока, только там мы можем победить.
Evet, bundan gurur duymanda da garip olan hiçbir şey yok. Ага, и совсем не странно, что ты этим гордишься.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Muhtemelen evet, ama onu tutmak için sebebimiz olur. Возможно, нет, но мы сможем задержать ее.
Evet, son bir itirazım var, Sayın Hâkim. Конечно, только одно последнее возражение, ваша честь.
Evet, hukukun egemenliğini ezmeden toplum kendini düzenleme konusunda daha iyi iş çıkaracaktır. Точно, без подавляющей мощи закона, общество прекрасно сможет само себя регулировать.
Evet, Pascal'ın arkasında dur ve onun gözlerini kapat. Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
Evet, Autumn cinayetinin üzerinden bir ay geçmeden taşındı. Да, он переехал через месяц после убийства Отум.
Evet çünkü bir tekerlekli sandalyeye ne kadar ihtiyacım olduğunu biliyordu. Ага, он знал, что мне была нужна каталка.
Evet, işte size bir şans, kahramanlar. Ну, вот оно ваше счастье, герои.
Evet, şimdi ne olacağıyla ilgili sorular sormaya geldin. Нет, ты пришла спросить, что случится дальше.
Evet, evet sıkı çalış ve oraya görkemli bir bina dik. Конечно, ты будешь усердно учиться и построишь себе большой дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!