Примеры употребления "сигнала" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы позвонили доктору Полу Фолкнеру оставьте сообщение после сигнала. Dr. Paul Faulkner'ın cebi. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın.
Улыбнитесь и говорите после сигнала! " Sinyal sesinden sonra gülümse ve konuş.
Так точно. Ждём сигнала. Anlaşıldı, işareti bekliyoruz.
Я обнаружил длинный коридор, ведущий ближе к источнику сигнала. Sinyalin kaynağının yakınına çıkan, uzun bir koridor tespit ettim.
Оставьте ваше имя и номер после сигнала. Bip sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın.
И судя по силе вчерашнего сигнала.. Dün verilen sinyalin gücünden yola çıkarsak...
Два сигнала, один очень слаб. İki hayat belirtisi, biri zayıf.
Всем приготовиться и ждать моего сигнала. Herkes hazır olsun. Benden işaret bekleyin.
Мы собираемся отследить источник сигнала. Sinyalin geldiği yeri bulmak üzereyiz.
Зависит от используемого сигнала. Sinyali yükseltip yükseltmemelerine bağlı.
Отступить к Острову Красных Песков до моего сигнала. Ben sinyal gönderene kadar Kızıl Kum Adası'nda bekleyin.
Представьтесь и оставьте свое сообщение после сигнала. Bip sesinden sonra adınızı ve mesajınızı bırakın.
А также купила новый зарядник минут назад, но сигнала телефона ещё нет. Ayrıca dakika önce yeni bir şarj cihazı almış. Ama telefonundan henüz sinyal gelmiyor.
После кораблекрушения моя команда продолжала искать источник сигнала. Kazadan sonra ekibim sinyalin kaynağını aramaya devam etti.
оставьте свое сообщение после сигнала. Bip sesini duyunca mesaj bırakın.
Том, надо ждать сигнала! Tom! Sinyali beklememiz lazım!
Они расставляют корабли и при помощи сигнала синхронизируют свои действия. Tek bir sinyal kullanarak güçlerini birleştirmek için her yere yayılıyorlar.
Не следует путать его с более современным инфракрасным передатчиком импульсного сигнала. Çok daha gelişmiş kızıl ötesi bir sinyal yükseltme cihazıyla karıştırmaman için.
Бекки следит за связью и держит прерыватель сигнала под рукой. Becky, telsiz iletişimini düzenleyecek ve sinyal bozucuyu hazır tutacak.
Из-за колебаний буфер ЭМ поля мог поймать оба сигнала и сохранить их... Dalgalanma, EM alanının tamponunun iki sinyali de yakalayıp depolamış olması olabilir...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!