Примеры употребления "себя чувствую" в русском с переводом на турецкий

<>
И совсем неважно, насколько неловко я себя чувствую. Ne kadar rahatsız olduğumu göstermek için ne gerekirse yaparım.
Я тоже хорошо себя чувствую, за исключением недавних приступов взрывного поноса. Ben de iyi hissediyorum, son zamanlardaki diyare krizlerinden de eser yok.
Прости, как-то я неловко себя чувствую. Kusura bakma. Ben birazcık garip duygular içerisindeyim.
Я замечательно себя чувствую. Gerçekten çok iyi hissediyorum.
Я неважно себя чувствую, понимаешь? Pek iyi hissetmiyorum, tamam mı?
Ужасно себя чувствую из-за этого недоразумения. O yanlış anlama için korkunç hissettim.
Я себя чувствую тепло и уютно. Şu anda, ılık ve rahatım.
Я хреново себя чувствую из-за Куинна. Quinn konusunda kendimi bok gibi hissediyorum.
Том, я себя чувствую пустым местом. Tom, kendimi bir hiç gibi hissediyorum.
Я себя чувствую таким идиотом. Tam bir salak gibi hissediyorum.
Гвидо, я ужасно себя чувствую. Guido, kendimi çok kötü hissediyorum.
Я себя чувствую немецким шпионом. Kendimi Alman casusu gibi hissediyorum.
Теперь я себя чувствую как ничтожный лилипут. Neden kendimi birden önemsiz hissetmeye başladım acaba?
Вы двое выглядите также, как я себя чувствую. İkiniz de, benim kendimi hissettiğim kadar iyi görünüyorsunuz.
Я неуютно себя чувствую при виде оружия. Dwight, silahlar beni acayip rahatsiz eder.
Я довольно хорошо себя чувствую. Oldukça iyi hissediyorum.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Чёрт! Я чувствую себя лжецом! Kahretsin, kendimi yalancı gibi hissediyorum.
О Господи, я чувствую себя больным! Oh, tanrım, kendimi hasta hissediyorum!
Ох, я чувствую себя ужасно. Oh, kendimi çok kötü hissediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!