Примеры употребления "сделала тебе больно" в русском с переводом на турецкий

<>
Мег сделала тебе больно? Meg duygularını mı incitti?
Лудо, тебе больно? Ludo, Canın yandımı?
Грета сделала тебе бутерброд. Greta sana sandviç yaptı.
Ты злишься. Тебе больно. Ты устала. Kızgınsın, canın yanıyor ve yoruldun.
Я сделала тебе бутерброд с ореховым маслом и джемом, и ещё банановый хлеб и большой стакан молока. Senin için fıstık ezmesi, jöleli sandviç ve biraz da muzlu ekmek hazırladım. Ve büyük bir bardak süt.
Роббинс, тебе больно? Robbins, yaralandınız mı?
По правде говоря, я сделала тебе одолжение. Ama dürüst olmak gerekirse de sana iyilik yaptım.
Дядь, тебе больно? Ahjussi, hasta mısın?
Ты не признаешь что тебе больно. Hayır, sadece incindiğini kabul etmezsin.
Август, тебе больно. August, acı içerisindesin.
Марианна, тебе больно? Marianne, yaralandın mı?
Мы не сделаем тебе больно. Seni incitmeyeceğiz, tamam mı?
Прости, я не собирался делать тебе больно. O benim babam. Üzgünüm, canını yakmak istemedim.
Тебе больно, потому что жена бросила? Karın seni terk ettiği için incindin mi?
Рэба, я понимаю что тебе больно. Reba, bence ikiniz de yeterince incindi.
Я сделала одолжение и ей и тебе! Ona da sana da bir iyilik yaptım!
Что эта пожилая женщина тебе сделала? Ne yaptı o yaşlı kadın sana?
Больно тебе - больно мне, медвежонок. Senin canın acırsa benim de acır balım.
Рори, я тебе рассказывала, какой ужас сделала моя мама? Rory, sana annemin geçen hafta yaptığı korkunç şeyi anlattım mı?
Если бы Том сказал тебе, что ты ему нравишься, что бы ты сделала? Tom sana seni sevdiğini söylese ne yaparsın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!