Примеры употребления "своей сестре" в русском с переводом на турецкий

<>
Подходит сирене чтобы просто сосредоточиться на себе и своей сестре? Çok siren gibi. Sana ve kız kardeşine odaklansak nasıl olur?
Ты когда-нибудь расскажешь своей сестре? Bir gün kardeşine anlatacak mısın?
Не рассказывай своей сестре. ama sakın kardeşine söyleme.
Вы пришли к своей сестре? Kız kardeşiniz için mi buradasınız?
Я врал своей сестре. Kız kardeşime yalan söyledim.
Вы хотите что нибудь сказать своей сестре? Kız kardeşinize diyeceğiniz bir şey var mı?
Ты обещал своей сестре. Kız kardeşine söz vermiştin.
Думал о своей сестре? Kız kardeşini mi düşünüyordun?
Софи кричала и кричала своей сестре, кто-нибудь сделайте что-нибудь... Sophie, kardeşi için bağırdı da bağırdı. Birisinden yardım bekledi.
Ты звонила своей сестре? Kız kardeşini aradın mı?
Ты соврал своей сестре. Kız kardeşine yalan söyledin.
Дай своей сестре послабление. Kardeşini rahat bırak azıcık.
Заботься о своей сестре, хорошо? Kardeşine iyi bak, olur mu?
Вы обещали своей сестре... Ama ablana söz vermiştin.
Передавай привет от меня своей сестре. Kız kardeşine benden selam söyle.
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Я пишу письмо твоей сестре. Kız kardeşine bir mektup yazıyorum.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Майкл, помоги, пожалуйста, сестре. Michael, kardeşine yardım eder misin lütfen?
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!