Примеры употребления "проще" в русском с переводом на турецкий

<>
Нашел в Интернете, проще простого. İnternetten satın aldım, çok kolay.
Мы подождём снаружи, если так проще. Eğer daha kolay olacaksa, dışarıda bekleyebiliriz.
Может, мне так проще, Кости. Belki bu yol daha kolaydır, Bones.
Это проще чем подписывать -ти страничное соглашение о партнерстве. sayfalık bir ortaklık anlaşması hazırlamaktan daha kolay olurdu hem.
Естественно, с самолетами нам было бы проще. Açıkçası uçaklarımız olsaydı bizim için daha kolay olurdu.
Проще тебе сразу отдать мне свои деньги. Direk paranı bana vermen daha kolay olur.
Проще создавать личность на основе реального человека. Gerçek bir insandan kimlik yaratmak daha kolay.
Это моя работа, читать людей и прочесть тебя было проще простого. Benim işim insanları okumak ve seni okumak o kadar da zor değil.
Проще показать, чем объяснить, Ву. Göstermek söylemekten çok daha kolay olacak Wu.
Раньше всё было проще. Eskiden herşey daha basitti.
Им будет проще во время допроса, если они не будут знать о моем участии. Bu sorguları atlatmanın tek yolu benim olayla bağlantımı olabildiğince az bilmeleri. Buna Rebecca da dâhil.
Будет проще, если закрыть глаза. Gözlerini kaparsan çok daha kolay olur.
Проще всего винить их, так же как сейчас винят меня. Onları suçlamak kolay olduğu için söylüyorsunuz, tıpkı beni suçlamanız gibi.
Убить вас - проще простого. Стоит опустить этот рычаг. Sizi kolayca öldürebilirim Bay West, şu kolu çekerek.
Было проще, когда мы были не вместе. İkimiz de parasızken her şey çok daha kolaydı.
Да, с обедами теперь будет проще. Evet, öğle yemekleri şimdi daha kolay.
Опиум в их системе, делает их поимку намного проще. Kendi sisteminde opiyatlardır Onlara çok yapmak gerekir yakalamak daha kolay.
Все было бы гораздо проще. Herşey çok daha kolay olurdu.
Но будет проще представить его в вашем кабинете. Ama bunu odanızda dile getirmek daha kolay olurdu.
Мне было бы куда проще, если бы ты не задавал их. Yani o tür soruları sormayı bırakırsan benim için çok daha kolay olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!