Примеры употребления "проследить" в русском с переводом на турецкий

<>
Надо проследить все твои шаги. Adım adım geriye doğru gitmelisin.
Очевидно, нам придется ещё проследить и за историей этого тупицы. Anlaşılan; sözleşmeye göre bu aptal çocuğun hikayesini de izlemek zorundayız.
Итак, вы собираетесь проследить куда поедет Винс? Yani Vince'i nereye gittiğini görmek için takip edeceksiniz?
Историю Щ.И.Т.а можно проследить на подобных стенах. S.H.I.E.L.D.'ın tarihi bu gibi duvarlardan takip edilebilir.
Можете проследить за светом? Işığı gözlerinle takip et.
Мне удалось проследить пользователя по IP-адресу. IP adresinden kimliğini tespit etmeyi başardım.
Я пытался проследить пропавший телефон Бернса. Burns'ün telefonundaki bir izi takip ettim.
Мне удалось проследить шляпу и булавку до ателье в Мидтауне. Şapka ve broşun izini şehir merkezindeki bir dükkana kadar sürdüm.
Нет возможности проследить его до IP адреса, но мы смогли вычленить его цифровой отпечаток. IP adresini * takip etmenin hiç bir yolu yok, ama dijital izlerini bulmayı başardık.
Губернатор лично поехал проследить за тем, чтобы корабль отплыл. Geminin cevherlerle birlikte açılacağından emin olmak için Vali bizzat denetleyecek.
Нужно проследить эту зацепку. Bu sinyali takip etmelisin.
Я пытаюсь проследить логическую закономерность твоих действий. Sadece seni izleyip, mantıklı sonuçlar çıkarıyorum.
И вам велели проследить за доктором Пирсом, нарыть компромату и на него? Onlar da Dr. Pierce'i de takip edip kirli çamaşırlarını ortaya çıkarmanı mı istediler?
Разговор был коротким, чтобы проследить. Aramanın izini sürebilmek için çok kısaydı.
Мистер Несбит, если оплата производилась из бюджета кампании, мы можем проследить, кто его шантажировал. Eğer bu duyulursa-- Bay Nesbit, eğer ödemeleri kampanya kaynaklarından karşılamışsa geri inceleme yaparak şantajcının izini sürebiliriz.
Может тебе удастся проследить его обратный путь к Брендону. Onu, oradan Brandon'ın olduğu yere kadar takip edebilirsin.
Чем-то, что мы смогли бы проследить. Daha sonra izini bulabileceğimiz bir şey olmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!