Примеры употребления "пропавших без вести" в русском с переводом на турецкий

<>
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов. Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
Фотоколлаж некоторых людей, пропавших без вести в Чилапе. Chilapa'da kaybolan kişilerden bazıları.
Есть вести о Ричмонде? Richmond'dan haber var mı?
"Великий детектив спас пропавших двойняшек". "Ahlak Dedektifi Kayıp İkizleri Kurtardı."
Есть вести о да Винчи? Da Vinci'den haber var mı?
Речь не о тебе, речь о -ти пропавших ребятах и поимке преступника, похитившего их. Lono anla lütfen. Konu sen değilsin. Konu kaybolan on iki çocuk ve onları kaçıran adamları bulmak.
Ворон принес еще кое-какие вести... Kuzgun başka haberler de getirdi.
Для Мёрфи и других пропавших девочек. Murphy'ler ve diğer kaybolan kızlar için.
У меня вести из Лондона... Londra'dan az önce haber geldi.
Это дело отдела по поиску пропавших. Bu Kayıp Kişiler sorunu daha çok.
Смотри мне в глаза. Я буду вести. Gözlerimin içine bak ve kendini bana bırak.
Она знает пропавших ребят. Ortadan kaybolan çocukları tanıyordu.
Король должен вести людей, иначе зачем он нужен? Bir kral önderlik etmeli. Yoksa krallığının ne önemi kalır.
Мы знаем о судьбе еще троих пропавших. Bu kayıpların yerini gösteriyor. Toplam üç kişi.
Да, всего-то было нужно вести себя по-девчачьи. Evet tek yapmamız gereken kız gibi davranmak oldu.
Среди пропавших и признанных погибшими -. Kayıp ve öldüğü düşünülen kişi var.
Тони, перестань вести себя как осел. Tony, aptal gibi davranmayı keser misin?
Двое пропавших девочек убежали в город. İki kayıp kız, şehre kaçtı.
Нам нужно вести себя будто ничего не случилось. Hiçbir şey olmamış gibi devam etmeliyiz, tamam?
В домах пропавших не было фотографий. Kayıp şahısların evlerinde fotoğraf falan yokmuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!