Примеры употребления "приемной" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты что, хочешь одна сидеть в приемной? Yani, lobide tek başına mı oturmak istiyorsun?
Я подожду в приемной. Şu bekleme odasında bekleyebilirim.
Салливан, И пол дюжины продавцов машин пришли вас навестить и ждут в приемной. Sullivan, ve yarım düzine araba satıcısı, lobide sizi ziyaret etmek için bekliyor.
Я только напишу приемной маме. Üvey anneme bir mesaj atayım.
Зои в приемной семье, в хорошей семье. Zoe bakıcı aileyle kalıyor. İyi bir yuva gibi.
Вы были приемной матерью Шэрон Уорвик? Siz Sharon Warwick'in üvey annesi misiniz?
И если следовать его логике То пострадала она под надзором приемной матери. Bu mantıkla hareket edersek kız, yanık kazasını bakıcı annenin evinde geçirmiş.
Как вы знаете, Бергман фамилия моей приемной семьи. Bildiğiniz gibi, Bergman beni evlatlık alan ailenin soyadı.
И Джонатан Харрис рос в приёмной семье. Jonathan Harris ise koruyucu ailenin yanında büyümüş.
Вы работаете на семнадцатом этаже в приемной офиса в Сиэтле? Şu anda Seattle ofisinin yedinci katındaki resepsiyonda mısın? Evet.
Мистер Боннер доверил мне запереть это в приемной священника, так что... Bay Bonner bunu resepsiyon bitene kadar rahibin odasında saklamam için bana verdi.
Он живет с тобой в приемной семье? O da mı koruyucu ailenin yanında yaşıyor?
Вы говорили с пожилой приемной матерью? Üvey annesi ile konuştunuz değil mi?
После твоего ухода они забрали мою лицензию приемной матери. Sen gittikten sonra, üvey ebeveyn lisansımı elimden aldılar.
Я жду звонка из приемной моего доктора. Ben de doktorun ofisinden gelecek telefonu bekliyorum.
Абсолютно всё: комнаты, записка Люси, даже фотографии в приемной должны были пугать нас. Her şey, odalar, Lucy'nin notu, hatta resepsiyondaki resimler bile bizi korkutmak için konmuş.
Ты нашла адрес приемной семьи? Koruyucu ailenin adresini buldun mu?
Его дочь сейчас живет С приемной матерью. Kızı şu anda bakıcı bir annenin yanında.
В приёмной семье в Балтиморе. Baltimore'daki bir koruyucu ailenin yanında.
Главный наркодилер города в приемной вместе с одним из главных судей. Şehrin en gözde meth satıcısı ile en gözde yargıcı bekleme odasında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!