Примеры употребления "подход" в русском с переводом на турецкий

<>
Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий. Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir.
Я планирую принимать более вовлеченный подход. Daha ilgili bir yaklaşım sergilemeyi planlıyorum.
И подход к ним разный, но результат остается неизменным. Kullanılan metotlar birbirinden farklıdır ama sonuçları kaçınılmaz bir şekilde aynıdır.
Все они разные, к каждой нужен свой подход. Her anevrizma birbirinden farklıdır. Hepsi farklı bir yaklaşım gerektirir.
Придётся попробовать другой подход. Farklı bir yaklaşım denemeliyiz.
О, свежий подход. Yeni bir bakış açısı.
Это был подход отца ко всему. Babanın her şeye yaklaşımı bu zaten.
Ладно? Ты нашла к парнишке подход. Yeni bir yaklaşım buldun, çocuğu konuşturdu.
Техника номер - прямолинейный подход. Bir numaralı teknik. Direkt yaklaşım.
Не тот подход, госпожа. Hanımefendi, bu şekilde olmaz.
А можем попробовать более прямой подход. Veya daha direkt bir yaklaşım deneyebiliriz.
Неверный подход, парень. Yanlış yaklaşım, dostum.
Я велела ему изменить подход. Ona bu yaklaşımını değiştirmesini söyledim.
Могу я предложить другой подход? Farklı bir yaklaşım önerebilir miyim?
Мы пробовали демократический подход. Demokratik bir yaklaşım denedik.
Требуется деликатный и осторожный подход. Bu incelik ve duyarlılık gerektirir.
Ценю Ваш профессиональный подход. Profesyonel yaklaşımın için minnettarım.
Хорошо, мы попробуем другой подход. Pekala, değişik bir yaklaşım deneyelim.
Если у меня что-то не получается, я меняю свой подход. Eğer bir şekilde elde edemezsem, başka bir şekilde elde ederim.
Вот я за дипломатический подход. Ben politik yaklaşımı temsil ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!