Примеры употребления "под другим именем" в русском с переводом на турецкий

<>
Под другим именем, конечно. Başka bir isimle tabi ki.
Сегодня же он известен всему миру под другим именем. Tabii bugün tüm dünya onu farklı bir isimle tanıyor.
Он может быть под другим именем? Başka bir isme kestirmiş olabilir misiniz?
Называйте меня другим именем, ладно? Diğer adımı kullan, olur mu?
Томас кажется другим последние пару дней? Tomas son günlerde farklı görünmüyor mu?
Куна, также известные под именем гуна, это коренной народ, обитающий между Панамой и Колумбией. Kuna halkı, ayrıca Guna ya da Cuna olarak da bilinen, Panama ve Kolombiya'nın yerli insanlarıdır.
Что-то мне подсказывает, что с алиби по другим убийствам будут проблемы. Birşeyler bana tanıklarının onlara diğer cinayet için yeteri kadar yardım edemeyeceğini söylüyor.
Девушка, подписавшаяся именем дочери Токтогон, поблагодарила аудиторию за теплые слова: Altybasarova'nın çocuğu olduğunu belirten birisi temennilerini iletenlere teşekkür etti:
Вы когда-нибудь хотели быть кем-то другим? Hiç başka biri olmayı diledin mi?
А теперь Наоми нашла документы с моим настоящим именем. Naomi de gerçek adımın yazılı olduğu bir şeyler bulmuş.
Вы хотите ещё что-нибудь передать другим вампирам? Diğer vampirlere söyleyecek bir şeyin var mı?
Я тебя тысячу раз просил не называть меня этим именем на людях. Bin kere söyledim sana! İnsan içindeyken bana o isimle hitap etme.
Доктор как раз заканчивает с другим пациентом. Doktorun başka bir hastasıyla görüşmesi bitmek üzere.
Даже твоим кодовым именем? Takma adını da mı?
Он помогает другим моим друзьям. Diğer arkadaşlarıma yardım etmesiyle tanınır.
В Калифорнии более человек с этим именем. California'da bu isimle den fazla insan var.
Прекрасно? Ну еще бы. Ты уже с другим связалась? Tabi, sen çoktan başka biriyle berabersin, böyle söylesene.
Они распнут его с таким именем. Öyle bir isimle çocuğu çarmıha gererler.
Другим цирковым животным я могу показаться немного страшным. Diğer sirk hayvanları beni biraz ürkütücü buluyor da.
У мамы Сэма Долана есть друзья или родные с таким именем? Sam Dolan'ın annesinin bu isimde bir arkadaşı veya akrabası var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!