Примеры употребления "по этому поводу" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы могли бы что-либо сказать по этому поводу? Bu konuda bize anlatabileceğiniz bir şeyler olabilir mi?
Я тут набросал немного мыслей по этому поводу. Bunlar, o konudaki birkaç düşüncemden birisi sadece.
Гринберг также пообщался с местными фермерами и выслушал их мысли по этому поводу. Teşekkürler. Greenberg olayla ilgili düşüncelerini almak için yerli çiftçilerle de bir araya geldi.
Её коллеги-мужчины выпили шампанского по этому поводу. İş arkadaşları bu ayrılığı şampanya patlatarak kutlamışlar.
У вас есть мысли по этому поводу? Bunun nasıl olduğunu konusunda fikriniz yok mu?
Не по этому поводу. En azından bu konuda.
Есть какие-нибудь мыслишку по этому поводу, док? Bu konuda bir fikrin var mı, doktor?
Бакли использует каждый грязный приемчик из учебника, и сегодня заметно отсутствие жёлтых флагов по этому поводу. Buckley kitaptaki her türlü kirli oyunu kullanıyor, ve bu gece sarı bayrağın yokluğu kendini belli ediyor.
К тебе приходили с вопросами по этому поводу? Sana bu konuda soru sormaya gelen oldu mu?
И что вы думаете по этому поводу, мистер Саньял? Peki tüm bu olanlar hakkında siz ne hissediyorsunuz Bay Sanyal?
И хватит ныть по этому поводу. Sen de bu konuda dırdır etme.
Что по этому поводу Эллиот говорит? Elliot tüm bunlar hakkında ne diyor?
Приказываю вам не распространяться по этому поводу. Size bu konuda sessiz kalmanızı emrediyorum Yarbay.
Почему каждый приходит и возмущается по этому поводу? Peki bunun için niye herkes bize bok atıyor?
Рой Гилберт выходил на связь по этому поводу. Roy Gilbert arayıp bize olan desteğini ifade etti.
Я просто хотела узнать твое мнение по этому поводу. Sadece, bilirsin, ben ne düşündüğünü merak ettim.
Токен, что ты по этому поводу думаешь? Taamam, Token, bu konuda ne hissediyorsun?
Не переживай по этому поводу, Эбигейл. Bunu sakın ikinci defa düşünme, Abigail.
У моей нынешней жены найдутся возражения по этому поводу. Sanırım şimdiki karımın bununla ilgili ufak bir sorun olabilir.
Мое мнение по этому поводу уже было высказано. O konudaki görüşlerimi daha önce birçok kez belirttim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!