Примеры употребления "отличием закончила" в русском с переводом на турецкий

<>
С отличием закончила университет Балтимора по специальности уголовное судопроизводство. Baltimore Üniversitesi'ni ceza adaleti sertifikası alarak şeref derecesiyle bitirmişsin.
Я закончила болеть и собираюсь переодеться. Amigoluğu bitirdim, yani üstümü değiştireceğim.
Посмотрите-ка, кто выпустился с отличием. Bak kim yüksek gururla mezun olmuş.
Мора закончила со вскрытием доктора Моргана. Maura, Dr. Morgan'nın otopsisini bitirmiş.
Я. Закончил с отличием. Ben. Hem de birincilikle.
Я закончила на ночь. Bu gece işim bitti.
Он был бойскаутом. С отличием закончил школу. İzciymiş, liseden başarı ile mezun olmuş.
Я ещё не закончила свой фильм. Ama benim filmimin çekimleri henüz bitmedi.
В 1943 году она приехала в Оксфорд и в 1947 году после четырёх лет изучения химии получила диплом с отличием второй степени, став. Oxford'a 1943'te geldi, 1947'de ikinci sınıf onur derecesiyle kimya bölümünden mezun oldu.
Я закончила с фотографиями. Selam. Resimlerle işimi bitirdim.
Закончила московскую общеобразовательную среднюю школу № 842 с медалью. Окончила Московскую Государственную Медицинскую Академию им. И. М. Сеченова с отличием. Moskova'nın 842 sayılı orta okulunu madalyayla bitirdi profil sınavından "iyi" not alarak İ. M.Seçenov adına Moskova Devlet Tıp Akademisi'ne girmiş ve orayı "Farklılaşma" diploması ile bitirdi.
Я закончила лицевую реконструкцию. Hey. Yüz yapılandırmayı bitirdim.
Основным отличием Lumia 720 от 920 является отсутствие в младшей модели модуля 4G. Lumia 720 ve 920 arasındaki en büyük fark, daha genç modeldeki 4G modül eksikliğidir.
Чел, она только что закончила колледж. Ей,? Üniversiteden yeni mezun olmuş oğlum kesin, 26 yaşındadır.
Ты закончила разбираться с больницей? Hastaneyle yapılacak sözleşmeyi bitirdin mi?
Сибил закончила со всеми вами. Sybil'in sizinle şimdi işi bitti.
Я закончила сортировку новых дел. Yeni dava dosyalarını düzenlemeyi bitirdim.
Ты закончила, ясно? Yetti artık tamam mı.
Мама умерла, когда я закончила школу. Нужно было помогать бабушке, так и осталась. Annem ben okulu bitirdiğimde vefat etti, dükkânda nonna'ya yardım etmem gerekiyordu, hiç ayrılmadım.
Я закончила кулинарный институт. Restoran Enstitüsünden mezun oldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!