Примеры употребления "отвечаю" в русском с переводом на турецкий

<>
Я отвечаю за декорации? Dekorasyon işi benim mi?
Я редко отвечаю на этот вопрос. Yaptığım işle ilgili soruları nadiren cevaplarım.
Отвечаю вам: нет. Ama, cevabım hayır.
Кес по-прежнему член моего экипажа, и я за неё отвечаю. Kes, hala bu geminin bir mürettebatı olarak benim korumam altında.
Клянусь, каждую неделю очередной хлыщ зазывает меня на попойку, а я ему отвечаю: Yemin ederim ki, her hafta bir sap beni partiye davet ettiğinde, diyorum ki...
В конце концов, я здесь отвечаю за ваше поведение. Somurtma. Ne de olsa, senin buradaki davranışlarından ben sorumluyum.
Я всегда отвечаю: "Очень смутно". Ben de "Tam olarak değil" derim.
Я не отвечаю на звонки, поэтому хватит мне названивать. Artık telefonlara cevap vermiyorum. Aramaktan vazgeçin, sizinle konuşmak istemiyorum.
Это Имонн Боулс? "Я отвечаю, что это я. Eamonn Bowles ile mi görüşüyorum "Bende" Evet "dedim.
Я просто отвечаю на телефон. Ben sadece telefonlara cevap veririm.
Я отвечаю за выброс мусора. Geri dönüşüm işinden ben sorumluyum.
Я не отвечаю за жизненный выбор людей. Ben insanların hayatlarını nasıl yaşayacağından sorumlu değilim.
Я отвечаю за этого человека. Bu adamın da sorumluluğu bende.
То есть я отвечаю на вопросы или вы нас убиваете? Yani ya sorularına cevap vereceğim, ya da bizi öldürteceksin.
Отвечаю, я ужасно голоден. Söylüyorum sana, açlıktan ölüyorum.
Нет. Я отвечаю за твое выздоровление. Hayır, seni iyileştirmek benim görevim.
Я отвечаю за кроссовки и лагеря. Ayakkabı ve kamp benim. -Tamam.
Я отвечаю за заказы на кровь, а Ягер координирует поставки в другие больницы округа. Burada kan siparişlerinden ben sorumluyum, ve Yager da Washington'daki diğer hastanelerle olan takasları ayarlıyor.
Если кто умирает под этой крышей, то отвечаю за это я. Her ne olursa olsun bu çatının altında bir erkeğin ölmesinin sorumlusu benim.
Теперь я отвечаю за бар. Bardaki kararları artık ben veriyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!