Примеры употребления "ответил" в русском с переводом на турецкий

<>
И впервые в жизни, Владыка ответил. Hayatımda ilk kez, Tanrı cevap verdi.
"Да, - ответил отец О'Рурк, - да, глупая, невоспитанная женщина. "Evet", demiş Peder. "Evet, seni cahil ve kötü yetişmiş kadın!"
Кто-то ответил по поводу Риты. Birisi Rita hakkında cevap vermiş.
Знаешь, что ответил Стюарт? Stuart ne dedi biliyor musun?
Гарсия, кто ещё из этой местности ответил на пост Сью? Garcia, bu bölgede Sue'nun mesajına cevap veren başka kim var?
Первый фермер ответил: İlk adam demiş:
И Чейни ответил, "Ну и?" Ve Cheney dedi ki: "Yani?"
Кто ответил на звонок? Telefona kim cevap verdi?
"Я доктор Нина Симон!", и я ответил "хорошо, хорошо". "Ben Doktor Nina Simone" dedi. Aynen böyle. "Peki, tamam" dedim.
Что он тебе ответил? Onunla karşılaştığında ne söyledi?
На вашем месте, мистер Проссер, я бы ответил. Sizin yerinizde olsaydım Bay Prosser, o çağırıya cevap verirdim.
И что ответил м-р Холл? Bay Hall ne cevap verdi?
Его план сработал бы, если бы он не ответил. Yani, cevap vermemiş olsaydı tüm planı işe yaramış olabilirdi.
Он перечитал сцену и ответил на мой вопрос. Soruma, senaryodan bir sahne okuyarak yanıt verdi.
Я привёл его сюда чтобы он ответил за преступления. Bugün onu karşınıza bu suçlarının hesabını vermesi için getirdim.
Я позвонила. Ответил мужчина. Bir adam cevap verdi.
Он не ответил ни на один вопрос. Daha tek bir soruya bile cevap vermedi.
Меня удивляет, почему убийца ответил на звонок. Katilimiz o aramaya neden cevap verdi merak ediyorum.
Наш экипаж, номер, сразу ответил на вызов. Bizim aracımız, numaralı araç, hemen yanıt verdi.
Картель поставил мне ультиматум, на который я ответил отказом. Kartel bana ültimatomunu verdi. Ben de hayır dedim tabii ki.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!