Примеры употребления "оказалась" в русском с переводом на турецкий

<>
Догадка Одо оказалась верной. Odo'nun sezgileri doğru çıktı.
Если пластина была в руке, как она оказалась снаружи? Madem bu plaka kolundaydı, şimdi burada ne işi var?
Потом она как-то оказалась сверху. Sonra kadın ondan üstün çıktı.
Клеопатра оказалась на стороне проигравших. Kleopatra kendini kaybeden tarafta buldu.
Но опухоль оказалась доброкачественной. Ama tümör iyi huyluydu?
Мышца с вашей руки оказалась на груди? Kas kolunuzdan koptu ve göğsünüze kadar çıktı.
Каким образом она в таком положении оказалась? Nasıl oldu da bu hale geldi bu?
Как ты вообще здесь оказалась? Nasıl oldu da buraya düştük?
Будь она мертва, эта цепь уже оказалась бы на твоем горле. Eğer onu öldürmüş olsaydın, bu zincirler şu anda senin boynunda olurdu.
Как ты оказалась в кафе? Sen o kafeye nasıl düştün?
Интересно, как она оказалась около кабинета? Çalışma odasının dışında ne işi vardı acaba?
Как эта яма вообще здесь оказалась? Bu çukurun burada ne işi var?
Так, как такая красивая женщина как ты оказалась здесь? Senin gibi güzel bir kadın nasıl oldu da buraya düşebildi?
Внезапно ты оказалась помолвленной с незнакомым врачом. Hiç tanımadığın bir doktorla kendini nişanlı buldun.
У меня тут случайно оказалась игральная кость. Neyse ki yanımda bir şans küpü var.
Одна из последних сцен его жизни оказалась не литературной. Ölmeden önceki son işlerinden biri yere çöp atmak değilmiş.
Но она оказалась мужиком. Ama o erkek çıktı.
После которого она оказалась в психушке. Çünkü kendisi şimdi deliler koğuşunda da.
А машина, чему собственно посвящено наше шоу, оказалась самой последней. Ve bu programın esas oğlanı olan araba, feci şekilde sonuncu oldu.
Нам повезло, что ты оказалась здесь. Üzgünüm. - Şansımız varmış ki buradaydın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!