Примеры употребления "общего с" в русском с переводом на турецкий

<>
Проведение судебно-медицинской экспертизы не имеет ничего общего с велосипедом. Adli bir inceleme yürütmenin bisiklete binmekle alakası bile yok.
Это не имеет ничего общего с утечкой. Hayır, bunun sızıntılarla hiçbir ilgisi yoktu.
Так беременность Карен не имеет ничего общего с этим отшельничеством? Kabuğuna çekilmenin, Karen'ın hamile kalmasıyla alakası yok mu yani?
Значит ничего общего с вашими политическими взглядами? Politik görüşünle hiçbir ilgisi yoktu o halde?
Нынешние законы о сексе не имеют ничего общего с реальной жизнью. Günümüzdeki seks kanunları, gerçek dünyanın tamamen dışındadır. Benim karım oldu.
У правды нет ничего общего с судом присяжных. Jürili davalarda da doğrunun hükümle zerre alakası yok.
Он не имеет ничего общего с Дядюшкой Эдди, так что забудьте. Taklit filan değil, Eddie Amca ile bir ilgisi yok. Bundan vazgeçin.
Это не имеет ничего общего с обморожением. Görünüşünün soğuk ısırığıyla uzaktan yakından alakası yok.
Ничего общего с тобой или с Супергёрл. Seninle veya Supergirl ile bir alakası yok.
Это не имеет ничего общего с Джулиет. Bu konunun Juliet ile bir ilgisi yok.
Ничего общего с Федерацией. Federasyonla bir ilgisi yok.
Знаешь, что у меня общего с ирландской командой? Benimle İrlanda takımı arasındaki benzerlik ne, biliyor musun?
Ты не имеешь ничего общего с пожаром? O yangınla herhangi bir alakan yok mu?
Видишь, у тебя много общего с другими великими поэтами. Yani diğer büyük ve ünlü şairlerle ortak birçok yönün var.
Они не имеют ничего общего с этим. Onların bununla bir ilgisi yok. Onları tanımıyorum.
И я не хочу иметь ничего общего с киноакадемиями. Ve o tarz şeylerle işim olmaz benim. Çalışmalarını gördüm.
Записи не имеют ничего общего с делом. O kayıtların bu olayla hiçbir ilgisi yok.
Это случайно не имеет ничего общего с моим отказом пожертвований для Команды Твайлы? Bu yaptığının, Twyla Takımı'nı destekleyi reddetmemle bir ilişki yok, değil mi?
Это открытие не имеет ничего общего с Шварцкопфом. Schwarzkopf ile hiçbir şey yapmamış olmanın farkındalığını yaşıyordun.
Не имеет ничего общего с песней Nirvana, написанной в 1992 году. Şarkının Nirvana'nın "Lithium" adlı şarkısıyla herhangi bir alakası yoktur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!