Примеры употребления "ночного видения" в русском с переводом на турецкий

<>
прибор ночного видения сделан не для этого, извращенец! Gece görüş dürbünü bu iş için kullanılmaz, sapık!
У меня прибор ночного видения. Sorun yok. Gece görüşünü açtım.
Столовая, приборы ночного видения. Yaşam mahalleri, gece görüşü.
Мы можем видеть их по прибору ночного видения. Kızıl ötesi kameradan oldukça iyi bir görüntü alıyoruz.
Оборудование для штурма, очки ночного видения, фугасные снаряды? Saldırı ekipmanları, gece görüş gözlükleri, yüksek patlayıcılı mühimmat.
У него нет очков ночного видения. Hayır gece görüş gözlüğü falan yok.
Я захвачу прибор ночного видения. Gece görüş dürbünüyle bakmayı biliyorum.
Ленни когда-нибудь использовал приборы ночного видения или микрофоны в своей работе? Lenny işi için gece görüş gözlüğü ya da mikrofon kullanır mıydı?
А у тебя есть очки ночного видения? Şu gece görüş dürbünlerinden var mı sende?
У этого тигра есть очки ночного видения? Bu kaplanın gece görüş gözlüğü var?
Установил программу ночного видения и изолировал моторчик, так что его теперь почти не слышно. Yeni bir gece gorus sistemi yukledim ve motorunu izole ettim, boylece hicbir ses cikarmiyor.
Зива, отключи прибор ночного видения, сейчас станет светло. Ziva, gece görüşünü kapat, burası baya parlak olacak.
То есть просто проезжал мимо в полном камуфляже и приборе ночного видения? Ne yani, gece görüş gözlüğü ve giysinle öylesine buradan mı geçiyordun?
Картинка ночного видения поступает онлайн. Gece görüşü görüntüleri ekrana geliyor.
У тебя снова видения, Дэнни? Yine mi bir şeyler görüyorsun Danny?
Будучи лордом-командующим Ночного Дозора, он пропустил одичалых за Стену, чтобы спасти их от смерти. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı olarak yabanilerin Duvar'ın güneyine geçmesine izin verdi. Onları büyük tehlikeden korumak için.
Я ощущаю отсутствие общего видения. Sıradan bir görüş eksikliği hissediyorum.
Красота ночного неба таит в себе потенциальную опасность. Gece gökyüzümüzün güzelliği deposunda tuttuğu potansiyel tehlikeyi gizler.
Морфин в больнице вызывал видения раньше. Hastanede verilen morfin öngörü görmeni sağlamıştı.
Ее похититель приехал из ночного клуба и именно туда пойдём и мы. Onu kaçıran bir gece kulübünden gelmişti ve bizim gitmemiz gereken yer orası.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!